在线阅读《暹粒晤胡僧兄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我带千山月色来,君披四面佛光回。
深林不见沉吟久,异国相逢一笑哉。
情切此时添酒趣,心空何处惹尘埃。
江南待到莺飞日,再向西湖引满杯。
暹粒:柬埔寨城市名,以吴哥窟闻名
晤:会面,相见
胡僧兄:对友人的尊称,胡僧可能指友人修行或外貌特征
千山月色:喻指从远方带来的风尘与情怀
四面佛光:指柬埔寨佛教文化氛围,四面佛为当地常见佛像
深林:既指吴哥窟的热带丛林,也隐喻修行之境
一笑哉:文言感叹,表示欣喜之情
心空:佛教用语,心境空明无执
惹尘埃:化用佛教偈语“本来无一物,何处惹尘埃”
莺飞日:化用“草长莺飞”,指江南春天美景
引满杯:斟满酒杯,指畅饮欢聚