注释
灵关:指险要的关隘
沫水:大渡河的古称
崔嵬:高耸险峻的山势
金川:指大渡河支流,分大金川和小金川
剪渡:横渡、穿越
皮船:用皮革制作的渡船,古代西南地区常用
铁锁:指铁索桥的锁链
步虚:形容在虚空中行走,指过铁索桥
虎兕:虎和犀牛,比喻凶险的环境
蛇虺:毒蛇,比喻险恶的敌人或困难
译文
灵关要隘处沫水奔流两岸山势高耸险峻,大小金川在此汇合后河道更加开阔。
皮制渡船破浪前行横穿急流,铁索横江人如在空中行走般渡过。
两岸瀑布映照如千峰积雪,百里滩头水声轰鸣如万古雷声。
在这虎兕出没的艰难险地,看您谈笑间扫除一切险恶困难。
赏析
这首诗生动描绘了炉定桥险要的地理环境和渡江的惊险场面。前两联通过'崔嵬''铁锁''皮船'等意象,展现山河险峻与人类智慧的对抗;第三联'瀑影千峰雪''滩声万古雷'运用夸张比喻,以视觉听觉交织的手法强化了自然力量的震撼;尾联'依虎兕''扫蛇虺'的对比,既突出了环境险恶,更歌颂了征服自然的豪情。全诗对仗工整,气势磅礴,展现了人在自然面前的勇气与智慧。
创作背景
此诗描写的是川西泸定桥的险要景象。泸定桥建于清康熙四十五年(1706年),是连接川藏交通的重要铁索桥。诗中反映的是古代穿越横断山脉险要地形的艰难,以及人类在恶劣自然环境中开辟通途的壮举。该地区自古就是汉藏文化交流的要道,这首诗可能创作于清代或更早时期,歌颂交通要道的开通和人类征服天险的精神。