注释
清水院:大觉寺的古称,始建于辽代,因寺内清泉而得名
黄叶:秋天的落叶,象征时光流逝和故地重游的感慨
丝雨:细雨如丝,营造朦胧意境
灵泉:指大觉寺著名的龙泉,水质清冽甘甜
鉴:照见,映照
风月老:指岁月变迁,时光流逝
性情真:保持本真性情,不为世俗所染
扶疏:枝叶茂盛纷披的样子
抱塔身:松柏枝叶环绕佛塔,形容古树与古塔相依的景象
译文
阔别十年的清水禅院啊,飘落的黄叶最令我感到亲切。
细雨迷蒙了幽深的小径,灵泉依旧映照着我这故人容颜。
任凭那风月变换岁月老去,也要保存我纯真的本性。
久久凝望那两棵松柏,枝叶茂盛地环抱着古塔的身姿。
赏析
这首诗以重游古寺为线索,通过细腻的景物描写抒发人生感悟。首联'十年清水院,黄叶最相亲'以时间跨度开篇,黄叶意象既点明秋日时节,又暗喻岁月流逝。颔联'丝雨迷深径,灵泉鉴故人'工整对仗,丝雨与灵泉一动一静,朦胧与清澈对比,营造出空灵禅境。颈联转入抒情,'凭他风月老,存我性情真'表达超脱世俗、坚守本真的人生境界。尾联'伫望双松柏,扶疏抱塔身'以松柏抱塔的意象收束,象征永恒与坚守,余韵悠长。全诗语言清丽,意境深远,融情于景,体现了中国传统山水禅意诗的审美特色。
创作背景
大觉寺位于北京西山,始建于辽代,初名清水院,以清泉、古树、玉兰著称,是京西著名古刹。这首诗描写诗人十年后重游古寺的所见所感,通过对寺中黄叶、丝雨、灵泉、松柏等景物的描绘,抒发对时光流逝的感慨和坚守本真性情的志趣,体现了文人雅士寄情山水、感悟禅理的文化传统。