《百字令 寄怀陈君克明。》当代 · 陈述元

在线阅读《百字令 寄怀陈君克明。》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈述元

昆明湖水,映西山螺黛,浮青漂白。

好景同观疑缩地,人在天南天北。

宜水烹鳙,湘江载酒,往事何堪说。

相逢难再,逐流吾自投浊。

最是我去君来,我来君去,避面同瓯脱。

旧梦惊心天黪黩,云掩长空如墨。

师友凋零,李僵闻仆,碧血斑犹昨。

归魂应讶,朅来新换中国。

中原人生感慨凄美友情酬赠叙事

注释

百字令:词牌名,即念奴娇

螺黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,此处形容西山青黑色山形

缩地:道家传说中能缩短距离的法术

宜水:宜江,在湖南省东部

:鳙鱼,俗称胖头鱼

瓯脱:古代少数民族在边境设置的屯戍或守望的土室,此处指相互错过

黪黩:昏暗不明貌

李僵闻仆:指友人去世,李指李公,闻指闻公,具体所指待考

碧血:忠臣志士所流之血

朅来:犹言去来,偏义复词,此处指归来

译文

昆明湖的水面,倒映着西山青黑色的山影,浮动着青色和白色的光影。曾经一同欣赏这美景,仿佛有缩地之术般亲近,如今却各自天涯南北。在宜江边烹煮鳙鱼,在湘江上载酒泛舟,这些往事怎堪回首。重逢已难实现,我只能随波逐流投入浊世。 最无奈的是我去时你来,我来时你去,像在边境守望般相互错过。旧日梦境令人心惊,天空昏暗无光,乌云遮蔽长空如墨。师友相继离世,李公闻公都已倒下,他们的碧血斑痕犹在眼前。若魂魄归来应当惊讶,因为如今已经换了一个崭新的中国。

赏析

这首词以深沉的笔触抒发了对友人的思念和对时局变迁的感慨。上阕以昆明湖美景起兴,通过'缩地'的想象与'天南天北'的现实对比,突出相思之苦。'宜水烹鳙,湘江载酒'的往事回忆更添惆怅。下阕'我去君来,我来君去'的错位描写,巧妙表现人生无常。'天黪黩'、'云如墨'的意象暗示时代黑暗,而'师友凋零'、'碧血斑犹昨'则深切表达了对逝去友人的悼念。结尾'新换中国'既有时代更迭的感慨,又暗含对新生的期待。全词情感沉郁顿挫,用典自然,意境深远。

创作背景

此词创作于中国近代社会变革时期,具体年代待考。从'新换中国'等语句推断,可能写于清末民初或新中国成立前后。作者通过寄怀友人陈克明,抒发了在时代巨变中对往昔友情的追忆、对逝去师友的悼念以及对国家变迁的感慨。词中提到的昆明湖、宜水、湘江等地名,表明作者与友人可能曾在这些地方有过交往经历。