注释
江介:江边,江岸
遗馨:留下的芳香
扇:吹拂,摇动
蘅芷:杜蘅和白芷,均为香草名
禀气:天生的气质
春斯徂:春天已经逝去。徂,往,逝
襜:古代一种短衣,或指围裙
曷能已:怎能停止。曷,何;已,停止
译文
江边吹拂着清风,杜蘅白芷摇曳散发着余香。
难道说它们与普通草木不同?天生的气质本就如此高洁。
可惜春天已经逝去,只能凄切地对着流水哀怨。
若不是坚守着自身的芬芳,用什么来回报赏识之人呢?
采摘不多装不满衣襟,但我的深情怎能就此停止。
赏析
此诗以香草喻君子之德,通过蘅芷在清风中散发芬芳的意象,表达诗人高洁自守的情操。前四句写香草天生高洁,不同于凡俗草木;中间四句转折,借春去花落抒发时光流逝的感慨,但强调坚守本真;末二句以采摘不盈襜却情不能已作结,体现诗人虽处境艰难仍不改初心的坚定意志。全诗运用比兴手法,语言清丽含蓄,情感真挚深沉,展现了明末文人坚守气节的精神风貌。
创作背景
此诗作于明末清初动荡时期,陈子龙作为明末抗清志士,通过诗歌表达其坚守民族气节、不随波逐流的高尚品格。组诗《寓怀十六首》是陈子龙的代表作之一,创作于明朝灭亡后,诗人借物抒怀,以香草美人传统寄托政治理想和民族情怀,体现了明遗民文学的特点。