在线阅读《咏菊四首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
剧怜生小住柴门,洗尽铅华本色存。
帘卷西风人比瘦,窗延斜月梦留痕。
饥寒托兴陶公节,零落伤怀屈子魂。
谁识此中真意在,悄然无语伴黄昏。
眼底桑田第几回,黄花无恙谢尘埃。
一生俱淡色香味,三径就荒归去来。
采采愁添今日鬓,深深情落故人杯。
相思莫更言红豆,迟暮于今寸意灰。
此心甘与岫云侔,殊性还从逸品求。
敢谓孤芳能傲世,自知老气独宜秋。
疏篱曲槛境逾寂,故枕遗囊思更幽。
冷到极时亲绮语,閒情作赋亦风流。
休放新晴照淡妆,晨曦相对转凄凉。
梅花以外赏音少,松石之间含趣长。
天假冰霜炼孤格,我愁风雨过重阳。
泛英只作忘忧计,恐负今朝且举觞。
剧怜:极其怜爱
铅华:女子化妆用的铅粉,喻浮华
帘卷西风:化用李清照“帘卷西风,人比黄花瘦”
陶公:指陶渊明,其有“采菊东篱下”名句
屈子:指屈原,其《离骚》有“夕餐秋菊之落英”
三径就荒:陶渊明《归去来兮辞》“三径就荒,松菊犹存”
采采:茂盛貌,《诗经》“采采卷耳”
红豆:王维“红豆生南国,春来发几枝”,象征相思
岫云:山间云雾,陶渊明“云无心以出岫”
逸品:超脱世俗的艺术品第
孤芳:独秀的香花
疏篱曲槛:稀疏的篱笆弯曲的栏杆,指菊生长环境
绮语:华丽的文辞
泛英:漂浮的花瓣,指饮酒赏菊
举觞:举起酒杯