《汉中行草 其二 剑门关怀姜维》当代 · 蔡淑萍

在线阅读《汉中行草 其二 剑门关怀姜维》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 蔡淑萍

化石千年目未瞑,将军坟上草青青。

可怜空据雄关险,独木焉支大厦倾!

七言绝句人生感慨凄美剑门关古迹

注释

化石千年:传说忠臣死后精魂不灭,化为望夫石般的存在,此处指姜维精神长存

目未瞑:眼睛没有闭上,指死后仍不甘心,心中有未了之愿

将军:指三国时期蜀汉名将姜维,字伯约,诸葛亮传人

雄关:指剑门关,位于四川剑阁县,有'一夫当关,万夫莫开'之险

独木焉支大厦倾:单独一根木头难以支撑即将倾倒的大厦,喻姜维独力难支蜀汉危局

译文

千年来化作石头仍不肯瞑目, 将军坟上青草依旧茂盛生长。 可叹空据着剑门天险之地, 独木怎能支撑将倾的大厦!

赏析

这首诗以深沉的历史感慨凭吊蜀汉名将姜维。前两句通过'化石未瞑'与'青草青青'的意象对比,既表现了姜维忠魂不灭的悲壮,又暗含时光流转的沧桑感。后两句以'雄关险'与'独木支倾'的强烈对比,深刻揭示了个人在历史洪流中的无奈与悲剧性。全诗语言凝练,意境苍凉,通过对历史人物命运的艺术再现,引发对忠诚、责任与历史宿命的深层思考。

创作背景

此诗为后人凭吊三国姜维之作。姜维(202-264)为蜀汉后期大将,继承诸葛亮遗志继续北伐。景耀六年(263年),魏将邓艾偷渡阴平,刘禅出降,姜维仍在剑门关坚守。后假意降钟会,企图复兴蜀汉,事败被杀。剑门关是姜维曾驻守的军事要隘,此诗表达了对其'知其不可为而为之'的忠诚与悲壮的深切缅怀。