《宴清都》当代 · 蔡淑萍

在线阅读《宴清都》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 蔡淑萍

怅望天涯路。

争堪又、客中还送君去。

缤纷花影,朦胧柳色,醉吟清侣。

今朝齿颊留香,是昨日、琼浆丽句。

叹梦醒、江右津门,徒牵缕缕思绪。

回看莽莽红尘,苍茫万感,都与谁诉?熏风换世,莺歌满耳,甚杞忧赋!闻言帝京三月,好挽得、闲人暂住。

奈晚凉、恍听巴山,鹃啼正苦!

中原人生感慨写景凄美婉约

注释

怅望:惆怅地远望

争堪:怎能忍受

缤纷:繁盛的样子

朦胧:模糊不清

清侣:清雅的朋友

齿颊留香:口中留有香味,喻美好回忆

琼浆:美酒

丽句:优美的诗句

江右:长江下游以西地区,今江西一带

津门:天津的别称

缕缕:形容连绵不断

莽莽:广阔无边的样子

红尘:人世间

苍茫:空旷辽远

熏风:和暖的南风

换世:改朝换代,指时世变迁

杞忧:杞人忧天,指不必要的忧虑

帝京:京城

巴山:指四川一带的山

鹃啼:杜鹃啼叫,象征悲苦

译文

惆怅地遥望天涯路。怎能忍受、在客居他乡时又送您离去。繁花缤纷的身影,柳色朦胧的景象,与醉中吟诗的清雅伴侣。今日口中仍留有余香,是昨日的美酒和佳句。可叹梦醒后,身在江右津门,空自牵引出连绵不断的思绪。回看茫茫人世,万千苍茫感慨,又能向谁倾诉?和风改变着世界,处处莺歌悦耳,何必写那杞人忧天的诗赋!听说京城三月美景,正好挽留住闲人暂居。无奈晚凉时分,恍惚听见巴山杜鹃,正在苦苦啼鸣!

赏析

这首词以送别为切入点,抒发了深沉的离愁别绪和人生感慨。上片通过'怅望天涯路'开篇,奠定全词惆怅基调,'客中还送君去'更显离别之痛。'缤纷花影,朦胧柳色'的春景与离情形成鲜明对比,以乐景写哀情。'齿颊留香'与'琼浆丽句'的回忆,反衬出此刻的孤寂。下片转入更深层的人生思考,'莽莽红尘,苍茫万感'表达出世事茫茫、知音难觅的孤独。结尾'恍听巴山,鹃啼正苦'以杜鹃悲啼作结,余韵悠长,将个人离愁升华为对人生无常的深刻感悟。全词语言婉约典雅,情感真挚深沉,展现了传统词作的意境美。

创作背景

这是一首近代创作的词作,具体创作年代和作者已不可考。从词中'帝京''津门''江右'等地理称谓来看,可能创作于清末民初时期。这一时期社会动荡,文人多流离漂泊,词中表现的客中送客、世事沧桑之感,反映了那个特定时代文人的普遍心境。作品继承了宋代婉约词风,在传统词牌中注入时代情感,体现了古典词体在近代的延续和发展。