注释
喝火令:词牌名,始见于宋代
夜永:夜深,夜长
禅林:寺院,僧徒聚居之处
啼鹃:杜鹃啼叫,杜鹃啼声凄切,古人认为其声似"不如归去"
乡关赋:思乡的诗文
金石盟:坚如金石的盟约,指坚定的誓言
黯销凝:黯然神伤,凝神沉思
飘零:漂泊流落,居无定所
译文
深夜里禅院一片寂静,清风吹拂着冰冷的明月。杜鹃为何啼叫得如此凄清!刚从短暂的梦中惊醒,它还在小窗外不停地鸣叫。
害怕回忆思乡的诗文,不忍想起曾经的坚定盟约。多少次倚着枕头黯然神伤。偏偏难以归去,偏偏又听到劝归的声音。偏偏在这劝归的声音里,依然只能叹息自己的漂泊流离。
赏析
这首词以禅林夜月为背景,通过杜鹃啼鸣的意象,抒发了深切的思乡之情和漂泊之痛。上片写景,以静衬动,用禅林的寂静反衬杜鹃啼声的凄清,营造出孤寂清冷的意境。下片抒情,层层递进,通过'怕忆'、'忍思'、'黯销凝'等词语,将游子思乡而不能归的矛盾心理刻画得淋漓尽致。结尾运用重复句式'偏是难归,偏是劝归声',增强了情感的起伏和节奏感,最后以'叹飘零'作结,余韵悠长,令人感同身受。全词语言清丽,情感真挚,具有很高的艺术感染力。
创作背景
这首词具体创作年代和作者不详,从内容看应是一位漂泊在外的游子所作。可能创作于清代或近代,作者可能是一位寄居寺院的文人或士子,在寂静的夜晚听到杜鹃啼叫,触发了思乡之情而作。杜鹃啼声似'不如归去',在古代诗词中常作为思归的意象,此词正是利用这一传统意象抒发游子情怀。