注释
空翠:山中青翠的雾气
苔径:长满青苔的小路
青筠:青竹
氤氲:烟气弥漫的样子
钟磬:寺庙中的钟磬声
不解此身非我有:化用苏轼《临江仙》'长恨此身非我有'句意
含嗔:带着嗔怪的神情
敢期:岂敢期望
月夕共芳晨:朝夕相伴
断人魂:令人魂断神伤
译文
山中青翠的雾气沾湿衣衫,长满青苔的小路透着寒意,鸟儿在古木青竹间啼鸣。是谁在焚烧霜叶,烟气缭绕弥漫。悠远的钟磬声传来,夕阳西下正是黄昏时分。
不明白为何这身躯仿佛不属于自己,山花低头仿佛带着嗔怪。怎敢期望朝朝暮暮相伴?要知道就在今日,已是令人魂断神伤。
赏析
这首词以涂山游历为背景,通过空翠湿衣、苔径生寒、古木青筠、霜叶氤氲等意象,营造出幽深清冷的山中意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'不解此身非我有'化用东坡词句,表达超然物外的哲思。'山花低首含嗔'拟人手法精妙,赋予自然以人的情感。结尾'已是断人魂'将情感推向高潮,余韵悠长,令人回味。全词语言清丽,意境深远,既有山水之趣,又含人生哲理。
创作背景
涂山位于安徽蚌埠,相传为大禹娶涂山氏之地,具有深厚的历史文化底蕴。此词作者不详,但从词风判断应出自清代文人手笔。词人游历涂山,被山中幽深景色触动,有感而发创作此词。词中融入了对人生、自然的深刻思考,体现了传统文人的山水情怀和哲学感悟。