注释
隔岁:隔年,指去年
招邀:邀请
越山吴水:指江浙一带的山水,古代吴越之地
繁牍:繁多的公文信件
閒书:闲书,消遣读物
旅尘:旅途的尘埃
红烟:形容桃花盛开如红色烟霞
碧雨:细雨
初匀:刚刚均匀分布,指柳叶初生
料峭:形容微寒
霁日:雨雪后放晴的天气
译文
去年就开始频繁相约短信往来,吴越的山水等待着我去游历巡赏。暂且把繁多的文书束之高阁,随意拿起闲书来消磨旅途时光。醒来看见如红色烟霞的桃花早早绽放,窗外细雨蒙蒙柳叶刚刚均匀生长。残留的寒意虽然料峭却全然不顾,千里飞驰的车窗外已是雨过天晴的春日景象。
赏析
这首诗描绘了早春时节从鄱阳湖出发游历吴越的愉悦心情。首联以'隔岁招邀'点出期待已久的旅行计划,'越山吴水'勾勒出江南水乡的秀丽景致。颔联'繁牍束高阁'与'閒书销旅尘'形成鲜明对比,表现了暂时摆脱公务烦扰的轻松心境。颈联'红烟桃早放'、'碧雨柳初匀'用工笔细描早春特色景物,色彩明丽,对仗工整。尾联'千里车飞霁日春'以动态描写收束全诗,既表现了行程之迅疾,又展现了春光明媚的畅快心情。全诗语言清新明快,意境开阔,充分表现了文人雅士对自然山水的向往之情。
创作背景
此诗为现代人创作的古典风格诗歌,以传统七律形式描写早春时节从鄱阳湖出发游历吴越地区的旅途感受。鄱阳湖位于江西,吴越指江浙地区,诗歌将古典意境与现代交通方式('千里车飞')相结合,体现了传统诗歌形式的现代表达。