注释
云沈:云层低沉厚重
雁声冻:雁鸣声仿佛被寒气冻结,形容天气极冷
霜气:寒霜之气
漫:弥漫,笼罩
孤台:孤寂的楼台或高台
彼路:那条远方的路
伊阻:被阻隔。伊,语气助词
萧骚:形容风声或萧条凄凉的景象
渺漠:渺茫而模糊
跂立:踮起脚尖站立,形容期盼的样子
徘徊:来回走动,犹豫不决
嗟:叹息
郁怀:郁结的心事
深不开:深深无法排解
译文
乌云低沉雁鸣声仿佛被寒气冻结,霜雾弥漫笼罩着孤寂的楼台。
那条远方的道路漫长而阻隔,这份愁绪从遥远的地方自然袭来。
萧瑟的风声依旧渺茫模糊,我踮脚站立又来回徘徊。
可叹我有知心之人,却郁结的心事深深无法排解。
赏析
这首诗以深秋景象为背景,通过'云沈''霜气''雁声冻'等意象,营造出凄冷孤寂的氛围。诗人运用对仗工整的五言句式,将外在的自然环境与内心的愁绪完美结合。'彼路长伊阻,此愁遥自来'一句,巧妙地将空间的距离感转化为情感的沉重感。尾联'嗟有我知己,郁怀深不开',在拥有知己的情况下仍感郁结,更深层次地表现了诗人内心无法排解的孤独与苦闷,体现了中国古代文人深沉的忧患意识。
创作背景
这是一首传世的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌内容和风格判断,应创作于明清时期,体现了当时文人寄远怀人的常见主题。诗歌反映了古代文人面对时空阻隔时的普遍情感体验,具有典型的士人情怀特征。