注释
长鱼:指大鱼,形容波涛汹涌如巨鱼翻腾
龙啸:形容雷声如龙吟般震撼
嚇苍狗:惊吓天上的云朵(苍狗指白云形状如狗,典出杜甫诗“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”)
逼天倾:形容雨势之大仿佛要把天都压垮
挟人走:狂风猛烈似乎能把人卷走
孤客:孤独的旅人,指诗人自己
一湖柳:湖边柳树,古人常以柳喻离别与孤寂
莽漠:广阔而荒凉的原野
青眼:典出阮籍“青白眼”,表示重视或关爱,此处指柳树在风雨中是否还能保持生机
译文
巨大的白浪如长鱼翻腾,雷声如龙吟惊吓着天上流云。
暴雨仿佛要将天空压垮,狂风真的能把人卷走。
有谁怜惜我这孤身客子的心情,只能询问那湖边的垂柳。
在苍茫荒凉的冷烟迷雾中,你是否还愿意向我投以青眼相看?
赏析
这首诗以极其夸张的笔法描绘雷雨交加的壮观景象,前四句通过'长鱼翻浪'、'龙啸惊云'、'雨逼天倾'、'风挟人走'等强烈意象,将雷雨的狂暴气势渲染到极致,展现了大自然的威猛力量。后四句笔锋一转,从对外在景象的描写转向内心情感的抒发,通过'孤客心'与'一湖柳'的对话,表达了人在自然伟力面前的渺小与孤独。全诗运用对比手法,将外在的狂暴与内心的孤寂形成强烈反差,体现了清代性灵派诗歌注重个人情感抒发的特点。
创作背景
此诗为清代诗人黄景仁所作。黄景仁(1749-1783),字仲则,清代著名诗人,诗学李白,多抒写穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀。此诗应作于诗人漂泊途中,遇雷雨大作,触景生情,借自然景象抒发自己孤寂漂泊的人生感慨。黄景仁一生贫病交加,怀才不遇,诗中'孤客心'正是其自身境遇的真实写照。