注释
旬日:十日,指连续多日
囿:拘束,限制
陌上:田间小路
逗:停留,徘徊
梅魂:梅花的精魂,指梅花的神韵
剪剪风:形容春风轻微而带有寒意
晴波:阳光下水面泛起的波纹
译文
连绵多日的春雨刚刚停歇,终于解脱了我双脚的束缚。
街头上还残留着积水的小洼,田野间飘散着逗留的云朵。
垂柳的影子如同千条碧绿的丝绦,梅花的神韵带着一丝清寒盈满衣袖。
反而怜爱那略带寒意的微风,春光与阳光下皱起的波纹共同荡漾。
赏析
这首诗描绘春雨初晴后的春日景象,通过细腻的观察和生动的意象,展现了春天的生机与美感。首联以'释吾双足囿'表达久雨初晴的解脱之感,中间两联对仗工整,'柳影碧千丝'与'梅魂寒一袖'形成色彩和温度的对比,尾联'春共晴波皱'巧妙地将春风与春水融为一体,运用通感手法使无形的春风具象化为有形的波纹。全诗语言清新自然,意境优美,充分表现了作者对春日景色的热爱和细腻感受。
创作背景
这是一首描写春日雨后初晴景象的现代古典风格诗歌,作者不详。诗歌继承了传统山水田园诗的写景手法,同时融入了现代人的观察视角和感受,体现了古典诗词在现代的传承与发展。