注释
曝日:晒太阳取暖。曝,晒。
公事:公务,官衙事务。
寒破门:寒气侵入破旧的门户,形容居所简陋寒冷。
移坐:移动座位,换地方坐。
矮墙根:低矮的墙根下,指阳光充足之处。
展卷:打开书卷,读书。
清气:清新空气,亦指清高的气节。
抚怀:抚摸胸口,感受温暖。
薄暄:微弱的温暖。暄,温暖。
衰草:枯萎的草。
鸟声繁:鸟鸣声繁多热闹,暗指春夏时节景象。
译文
暂且把公务放在一边,实在难以忍受寒气透过破门而入。想要找个少有人至的地方,便将座位移到矮墙根下。展开书卷呼吸清新空气,抚摸胸口感受阳光的微温。可怜那枯萎的草色,曾经也有过鸟语声声的热闹时光。
赏析
本诗以冬日晒暖为题材,通过细腻的笔触描绘了文人避寒寻暖的生活场景。前两联写因寒破门而暂缓公事,移坐墙根的行为,展现了文人雅士的闲适与无奈。'展卷收清气'一句将读书与享受自然结合,体现高雅情趣。尾联'可怜衰草色,曾有鸟声繁'运用今昔对比,借衰草忆往昔繁华,暗含时光流转、盛衰无常的人生感慨。全诗语言质朴,意境清幽,在平淡的日常中寄寓深沉的人生感悟。
创作背景
此诗为古代文人冬日即景之作,具体创作年代和作者已不可考。反映了古代寒士在简陋环境中寻求生活情趣的真实状态。冬日曝日是中国古代文人常见的生活场景,许多文人都有类似题材的诗作,表现了中国文人安贫乐道、善于在清苦生活中发现诗意的精神特质。