注释
消閒:消遣闲暇时光
无计:没有办法
闷谁同:烦闷时与谁共处
小趁:暂且趁着
湖堤:湖边的堤岸
澹澹风:微风轻拂的样子
归浦:归来的港湾
渔舟:捕鱼的小船
喧渐息:喧闹声渐渐停息
空馀:只剩下
鸥渚:鸥鸟栖息的水中小洲
夕烟红:夕阳映照下的红色烟霞
译文
消遣闲暇却无计可施,烦闷时能与谁共处?
暂且漫步湖堤享受微微清风。
归港的渔舟喧闹声渐渐平息,
只剩下鸥鸟栖息的小洲笼罩在夕阳的红霞中。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静的湖畔黄昏图景。前两句写诗人闲来无事的烦闷心境,后两句通过渔舟归港、鸥渚夕烟的景象,展现了从喧闹到宁静的转变过程。诗中运用对比手法,将内心的烦闷与外界的宁静形成鲜明对照,最终在自然景色的感染下获得心灵的平静。'澹澹风'、'夕烟红'等词语细腻传神,色彩对比鲜明,营造出空灵悠远的意境。
创作背景
这是一首描写闲适生活的即景诗,创作背景不详。从内容和风格看,应出自清代或民国时期的文人手笔,体现了传统文人在闲暇时寄情山水、寻求心灵宁静的生活态度。作品可能创作于江南水乡地区,反映了当时文人雅士的生活情趣和审美追求。