注释
黔中:指贵州地区,古称黔中道
口占:即兴作诗,不打草稿随口吟诵
绝句:四句组成的格律诗,此为五言绝句
贵大:贵州大学的简称
芭蕉雨:雨打芭蕉的声音,古典诗词中常见意象
风清:清风,既指自然之风,也喻文风清雅
吟魂:诗人的灵魂,指诗词创作的情怀
同俦:志同道合的朋友,文学上的知己
译文
前来聆听雨打芭蕉的清音,
清风徐来韵味自然幽远。
吟诗的灵魂从此与这里相连,
即便相隔千里也有志同道合的友人。
赏析
这首留别诗以细腻的笔触描绘了文人雅集的情景。前两句'来听芭蕉雨,风清韵自幽'通过雨打芭蕉和清风两个意象,营造出清幽雅致的文学氛围,既写实景又喻指文学院的高雅环境。后两句'吟魂从此系,千里有同俦'由景入情,表达了对文学院同仁的深厚情谊和虽远隔千里却心灵相通的知己之情。全诗语言简练,意境清远,体现了传统文人诗的含蓄蕴藉之美。
创作背景
此诗为现代诗人访问贵州大学文学院时的即兴留别之作。虽作者不详,但延续了中国古代文人雅集酬唱的传统,体现了当代诗词创作中对古典诗歌形式的继承和发展。诗中'口占'表明为即兴创作,符合古代文人临别赠诗的传统。