注释
霁月:雨后天晴的月亮
云倦:形容云彩慵懒散开的样子
玉盘:比喻圆润明亮的月亮
桃花面:指女子美丽的面容
珠泪:如珍珠般的眼泪
未曾乾:还没有干涸
译文
疲倦的云彩随风飘散,
清澈的池水中倒映着如玉盘般皎洁的月亮。
请不要照见那如桃花般美丽的面容,
因为脸上的珍珠般的泪痕还未曾干涸。
赏析
这首小诗以霁月为背景,通过云散月出的自然景象,巧妙地烘托出女子思念伤怀的情感。前两句写景,用'云倦'、'玉盘'等意象营造出雨过天晴后宁静优美的夜景;后两句抒情,借月亮的'照'与泪水的'未乾'形成强烈对比,含蓄地表达了深切的思念之情。全诗语言凝练,意境优美,情景交融,具有浓厚的婉约派词风特色。
创作背景
这是一首传世的民间诗歌作品,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌风格和意境来看,可能创作于明清时期,继承了唐代绝句的凝练和宋代婉约词的细腻。作品通过雨后月夜的美景反衬人物的哀愁,体现了中国古代诗歌'以乐景写哀情'的艺术手法,在民间广为流传。