注释
夜色凉如水:形容夜晚的凉意如同水一般清澈冰凉
清风拂满襟:清风吹拂,衣襟飘动,满襟指整个衣襟
楼高怜影瘦:在高楼上,怜惜自己孤独消瘦的身影
目倦碍云深:眼睛疲倦,视线被深沉的云层遮挡
天道有圆缺:指月亮有圆缺变化,暗喻人生无常
素华无古今:素华指月光,月光古今相同,永恒不变
出尘心:超脱尘世、远离世俗的内心追求
译文
夜色清凉如水般澄澈,清风吹拂着我的衣襟。
站在高楼上怜惜自己消瘦的身影,疲倦的双眼被深沉的云层阻挡。
自然规律让月亮有圆有缺,但皎洁的月光从古至今从未改变。
此时正适合邀请明月共醉一场,以此忘却尘世的烦扰,超脱世俗之心。
赏析
这首诗以望月为切入点,通过细腻的景物描写和深沉的哲理思考,展现了诗人超脱尘世的情怀。首联'夜色凉如水,清风拂满襟'以清凉的夜色和清风营造出静谧的氛围;颔联'楼高怜影瘦,目倦碍云深'通过高楼、瘦影、倦目、深云等意象,表达了孤独与疲倦;颈联'天道有圆缺,素华无古今'转入哲理思考,以月亮的圆缺喻人生无常,而以月光的永恒对比人世变迁;尾联'正堪邀一醉,了却出尘心'最终表达超脱尘世、与月共醉的愿望。全诗语言凝练,意境深远,融情于景,哲理与情感交融,体现了传统诗词的含蓄美和哲理美。
创作背景
这是一首现代人创作的具有古典韵味的诗作,题目中'寄月儿香港'表明可能是写给香港的某位名叫'月儿'的人士,或借'月儿'指代香港的月亮。作品模仿古典诗词的意境和语言风格,通过望月抒发对远方亲友的思念和超脱尘世的情怀,反映了现代人对传统文化和古典审美的传承与创新。