《周庄漫与》当代 · 熊盛元

在线阅读《周庄漫与》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 熊盛元

欸乃橹声柔,摇入云林画。

灵鬼何恍惚,翩然而来下。

或披藕红衫,或挥香罗帕。

或与鸥作朋,或以龙为驾。

中有一娇娥,晓妆犹未卸。

低眉远山青,流眄神光射。

檀板缓缓敲,引吭歌子夜。

我击唾壶碎,仰天自悲咤。

何期水乡中,劫后留一罅。

他日愿卜邻,幽篁掩茅舍。

五言古诗写景山水田园幽怨抒情

注释

欸乃:摇橹声,象声词

云林画:元代画家倪瓒(号云林子)的画风,此处形容周庄景色如画

灵鬼:指水乡精灵或传说中的仙子

藕红衫:淡红色的衣衫,如藕色

香罗帕:散发着香气的丝帕

流眄:流转目光观看

檀板:檀木制成的拍板,用于伴奏

子夜:指《子夜歌》,南朝乐府民歌

击唾壶碎:用东晋王敦击唾壶吟诵曹操诗句的典故,表达激昂情绪

悲咤:悲叹

一罅:一条缝隙,指劫后残存的美好之地

卜邻:选择邻居,指在此定居

幽篁:幽深的竹林

译文

柔和的摇橹声欸乃作响,小船摇进如云林画境般的美景中。 水乡的精灵何等恍惚迷离,翩翩然从天而降。 有的身披藕红色衣衫,有的挥舞着香罗手帕。 有的与白鸥结为朋友,有的以蛟龙作为坐骑。 其中有一位娇美的女子,晨妆还未曾卸去。 低垂的眉如远山青黛,流转的目光神采照人。 缓缓敲响檀木拍板,放声高唱《子夜》歌谣。 我击打唾壶直至破碎,仰天独自悲叹。 怎料到在这水乡之中,劫难后还留存着一片净土。 他日愿在此选择居所,让幽深的竹林掩映着茅草屋舍。

赏析

这首诗以梦幻般的笔触描绘周庄水乡的灵秀之美。开篇以'欸乃橹声'引入,将读者带入如画境般的江南水乡。中间八句运用排比手法,通过'或'字串联起一系列仙子形象,描绘出一个超凡脱俗的精灵世界。'娇娥'的刻画尤为精细,'低眉远山青,流眄神光射'两句以远山喻眉,以神光写目,生动传神。后四句情感转折,通过'击唾壶碎'的典故抒发感慨,表达对劫后余生的庆幸和对隐居生活的向往。全诗虚实相生,将现实景观与神话想象完美融合,展现了江南水乡特有的灵秀气质和人文底蕴。

创作背景

此诗创作时间不详,从'劫后留一罅'句推测,可能作于战乱或社会动荡之后。周庄作为江南著名水乡,以其小桥流水、古镇风韵闻名。诗人游览周庄时,被其如梦似幻的美景所震撼,联想到古代神话传说和水乡精灵,遂作此诗。诗中既描绘了周庄的实际景观,又融入了丰富的想象,表达了对江南水乡文化的热爱和对宁静隐居生活的向往。