注释
罗山:指河南罗山县,李商隐曾在此居住
樊南:李商隐号樊南生,此处指用自己的诗句集句
洪崖:古代仙人名,传说中黄帝的臣子伶伦,帝尧时已三千岁,仙号洪崖
拍肩:指与仙人并肩,典出《神仙传》
清樽:酒杯,指饮酒
省他年:回忆往昔岁月
珠树:神话中结珠的树,见《山海经》
翡翠:鸟名,也可指美玉,此处双关
西亭:李商隐诗中常出现的意象,指园林中的亭台
译文
不要再见到洪崖仙人又与之并肩,
手持酒杯回忆往昔的年华。
重行走在珠树间怜爱那翡翠鸟,
这个夜晚西亭上明月正圆。
赏析
这首诗是李商隐典型的集句遣怀之作,体现了他深婉含蓄的艺术风格。诗中运用神仙典故与自然意象相结合,营造出空灵悠远的意境。'洪崖拍肩'的仙道意象与'清樽相伴'的尘世情怀形成对比,表达了诗人既向往超脱又眷恋人间的复杂心境。后两句以'珠树翡翠'的珍奇意象和'西亭月圆'的静谧画面收束,在时空交错中寄托了深沉的人生感慨。全诗语言凝练,对仗工整,体现了李商隐诗歌特有的朦胧美和象征性。
创作背景
此诗作于李商隐晚年闲居时期。当时诗人因卷入牛李党争,仕途失意,在河南罗山一带居住。诗中'罗山归后'即指从罗山归来后。'集樊南句'是指收集自己以往诗句重新组合成新诗,这是李商隐晚年常用的一种创作方式。诗人通过这种特殊的创作形式,既是对自己诗歌生涯的回顾,也是通过重新组合意象来表达新的情感体验,反映了他晚年的心境和艺术追求。