注释
家国仇深:指对国家民族深重的仇恨和忧患
一念休:一个念头就放下了,形容超脱
菩提树:佛教圣树,释迦牟尼在此树下悟道
梦悠悠:梦境悠远,形容超然物外的状态
漫言:休说、不要说
声誉驰瀛海:名声传播到海外
娉婷:形容女子姿态美好的样子
侔:相等、等同
译文
家国深仇大恨一念之间已然放下,在菩提树下进入悠远的禅境。不要说名声远播海外,其实不过与那翩翩起舞的舞女相当罢了。
赏析
这首诗通过金阁寺这一意象,表达了超脱尘世、看破名利的禅意。前两句以'家国仇深一念休'展现佛家放下执念的智慧,'菩提树下梦悠悠'营造出空灵禅境。后两句运用对比手法,将世俗声誉与舞女相比,暗喻名利如过眼云烟。全诗语言凝练,意境深远,融合佛教哲理与文人情怀,体现了一种看破红尘、追求心灵解脱的境界。
创作背景
此诗为现代人创作的咏金阁寺之作。金阁寺是日本京都著名禅寺,正式名称为鹿苑寺,因其舍利殿外贴金箔而得名金阁寺。1950年曾遭焚毁,后重建。诗中融入了对历史沧桑的感悟和佛教禅理思考,反映了现代人对传统佛教文化的解读和再创造。