注释
鹭岛:厦门的别称,因形似白鹭而得名
普陀:指南普陀寺,闽南著名佛教寺院
菩提:梵语,指觉悟的智慧,此处指寺庙中的菩提树
梵呗:佛教诵经声
青岚:山间青色雾气
莲台:佛像的莲花宝座
译文
未曾想到在鹭岛厦门拜谒南普陀,临风而立我独自放声高歌。菩提树不曾招惹花丛间的蝴蝶,诵经声空自摇动井中的水波。青色的山雾如淡扫的眉黛,茫茫碧海似磨平的镜面。游人都向着佛像莲台叩拜,却冷落了池中万顷荷花。
赏析
这首诗以厦门南普陀寺为背景,通过对比手法展现佛教圣地的静谧与尘世喧嚣。前两联写诗人临风高歌的洒脱,与佛门的清静形成对照。颈联以工整对仗描绘山海景色,'眉淡扫'喻青岚柔美,'镜平磨'写海面平静,意象清新雅致。尾联暗含禅意,讽喻世人只知礼拜佛像,却忽略了自然真趣,体现作者超脱世俗的审美情趣。
创作背景
南普陀寺位于厦门五老峰下,为闽南佛教胜地,始建于唐代。此诗应为近代文人游历厦门时所作,通过描写寺庙景观,表达对佛教文化与自然景观相融合的感悟,体现文人雅士对禅意与诗境的追求。