注释
车马阗喧:车马喧嚣的声音。阗,充满、喧闹
肩舆:轿子,古代交通工具
邮亭:古代供传递文书者休息的驿馆,也指路边的亭子
万井:形容村落密集。井,古代井田制,引申为村落
秧分绿:秧苗分出绿色,指水稻秧苗生长
双凫:一对野鸭。凫,野鸭
草破青:青草破土而出
天中:指正午时分
郫筒酒:四川郫县特产的一种竹筒酒,历史悠久
译文
车马的喧嚣声让我不忍细听,乘坐轿子缓缓经过路边的邮亭。
村落相连,万亩秧苗分出翠绿,水流中拥着一对野鸭,青草破土而出。
心中的壮志不知何时才能实现,漫长的旅途让我后悔如此奔波。
归来时已是正午过后,暂且痛饮一瓶郫筒酒来解愁。
赏析
这首诗通过归途所见所感,展现了作者复杂的心境。前两联写景,以'车马阗喧'与'肩舆缓缓'形成对比,突出归途的宁静与喧嚣的隔绝。'村连万井秧分绿,水拥双凫草破青'工整对仗,描绘出初夏田园生机盎然的景象。后两联抒情,'壮志未知何日遂'表达功业未成的惆怅,'长途应悔此身经'透露出对奔波生活的厌倦。末句'且醉郫筒酒一瓶'以酒解愁,体现文人典型的排遣方式。全诗情景交融,语言简练而意境深远。
创作背景
此诗为明代文学家杨慎所作。杨慎因'大礼议'事件被贬云南永昌卫,一生多次往返于川滇之间。这首诗应是他从成都(锦城)返回贬所途中所作,反映了他贬谪生活中的复杂心境:既有对田园生活的向往,又有壮志未酬的感慨,更有对奔波生活的厌倦。