注释
寥落:稀疏冷落,此处指才华不显
惊世才:震惊世人的才华
骄人:令人骄傲
过人哀:超乎常人的悲哀
如云意气:如云般浩荡的志气
多君发:多向君发(指向云四)
似海寒香:如海般深沉的寒香,喻高洁品格
婴瞀病:患上昏昧之病
惊灰:令人震惊的灰烬,喻诗作不佳
面壁十年:用达摩面壁典故,指长期潜心修习
青眼开:用阮籍青白眼典故,指得到赏识
译文
冷落世间再无比人震惊的才华,令人骄傲的只剩下超常的悲哀。
如云般浩荡的志气多向君抒发,似海般深沉的寒香一夜袭来。
酒还未曾沾唇便患上昏昧之病,诗作难以脱手相赠唯恐成灰。
从今开始面壁修行十年之后,仍有故人对我青眼相待。
赏析
本诗以自谦之辞开篇,实则暗含怀才不遇的悲愤。'寥落''哀'二字奠定全诗沉郁基调。中间两联运用'如云''似海'的壮阔意象与'婴瞀病''赠惊灰'的衰颓形成强烈对比,展现诗人理想与现实的巨大落差。尾联化用达摩面壁与阮籍青眼的典故,在绝望中寄托希望,表达即使长期沉寂终会遇知己的信念。全诗对仗工整,用典精当,情感跌宕起伏,在自嘲中见风骨,在悲观中显坚韧。
创作背景
此诗为赠友之作,具体创作年代及作者已不可考。从诗中'面壁十年''青眼'等用典来看,应出自一位深谙传统文化的文人之手。诗人通过向友人'云四'赠诗,抒发了怀才不遇的苦闷和对知音难得的珍惜,反映了古代文人普遍的精神困境和情感寄托。