在线阅读《伯狐返乡过金陵又不能遇于归途长车上口号一首以寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我愧水中凫,君真波外鸥。
回翔在今夕,哀乐似前游。
君至我方去,我来君不留。
人生悭邂逅,平昔感绸缪。
歌振玉兰树,觞飞铁鹤楼。
君从去瀛海,谁为畔牢愁。
长恨沧洲志,竟遭磨蝎雠。
高明宜鬼瞰,金玉患人谋。
薄俗猾中夏,群邪据上流。
安能信毒螫,可以丧神虬。
醉眼频瞻北,拳毛早动秋。
归被新锦绣,箧闭旧貂裘。
非爱鲜妍好,无贻父母忧。
绨袍不堪赠,车辖竟何投。
故土无多路,轻风豁两眸。
来年足春雨,不用祝瓯窭。
水中凫:野鸭,喻平凡之人
波外鸥:海鸥,喻自由超脱之人
绸缪:情意深厚,《诗经》'迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户'
玉兰树:白玉兰,象征高洁
铁鹤楼:指黄鹤楼,铁鹤或为诗人特指
瀛海:大海,指远方
畔牢愁:屈原《九章》中的愁绪
磨蝎:星宿名,命宫磨蝎指命运多舛
鬼瞰:《汉书》'高明之家,鬼瞰其室',指地位显赫易招祸患
神虬:有角之龙,喻英才
拳毛:卷曲的毛发,指马鬃或胡须
瓯窭:狭小高地,《史记》'瓯窭满篝',指祈求丰收