注释
内子:古时对妻子的谦称
天涯:极远的地方,此处指作者客居之地
金陵:今南京,此处代指故乡
乡县:故乡所在的县邑
销黯:消沉黯淡
妻孥:妻子和儿女
梁燕:梁上燕子,喻团圆相守
流眄:流转目光观看
稚子:幼小的孩子
雀忭:像麻雀般欢欣跳跃
译文
往日总说起天涯,却不知天涯究竟多远。
如今真正身处天涯,才知金陵故乡就在心间。
登高远望天地辽阔,海天相连仿佛一线。
英雄壮志渐渐消沉,怎能不思念妻儿眷恋。
良辰美景就在今夜,空羡梁上燕子团圆。
想象烛光摇曳之中,你明亮眼眸流转顾盼。
幼子见到生日糕饼,正欢欣雀跃膝前嬉玩。
赏析
这首诗以游子思亲的独特视角,通过时空转换和对比手法,深刻表达了客居天涯时对妻子生日的思念之情。前四句通过'往日'与'今日'的对比,凸显出空间距离与心理感受的反差。'登高成旷望'一句以开阔的视野反衬内心的孤寂,'销黯英雄气'则生动展现铁汉柔情。后四句通过想象手法,描绘出家中温馨场景:烛光、明眸、稚子、糕饼,画面感极强,以乐景写哀情,更显思念之深切。全诗语言质朴而情感真挚,将游子的羁旅之愁与夫妻的缱绻之情完美融合。
创作背景
这是一首清代游子在外漂泊时,适逢妻子生日而作的思亲诗。作者可能因仕宦、经商或游学而远离家乡金陵(南京),在妻子生辰前三日写下这首深情的诗篇。清代士人经常因科举、仕途等原因远离家乡,这类思亲怀远的诗歌在清代文人作品中颇为常见,体现了传统文人的家庭观念和情感世界。