《蝶恋花》当代 · 陈伟强

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 陈伟强

燕舞莺啼花信动。

草腻烟轻,陌上双轲共。

著意怜春春不懂,低眉只把银铃弄。

絮语难终香易纵。

一寸芳心,颤似钗头凤。

数点落梅风里送,青芜尽处斜阳重。

写景凄美含蓄咏物抒怀婉约

注释

花信动:指花期来临,花信风催动花开

草腻:形容春草丰美润泽

双轲:指并行的车辆,此处喻指情侣同行

银铃:古代女子佩戴的饰物,走动时发出清脆声响

絮语:连绵低语,情话绵绵

钗头凤:女子发钗上的凤凰装饰,颤动喻心情激动

青芜:青草丛生的原野

译文

燕子飞舞黄莺啼鸣,花信风催动了花期。春草丰美轻烟朦胧,田间小路上双车并行。刻意怜惜春光但春天不懂人情,低头只顾摆弄银铃。 情话绵绵难以说尽,香气容易飘散。一颗芳心激动不已,颤抖如同钗头的金凤。几点落梅在风中飘送,青草尽头夕阳沉重西沉。

赏析

这首词以春日为背景,通过细腻的笔触描绘少女怀春的微妙心理。上片写景,燕莺飞舞、花草丰美,营造出浓郁的春天气息。'著意怜春春不懂'一句转折巧妙,将自然之春与怀春之情相对照。下片着重刻画人物内心,'一寸芳心,颤似钗头凤'以物喻情,形象生动地表现出少女内心的悸动。结尾'数点落梅风里送,青芜尽处斜阳重'以景结情,落梅与斜阳暗示春光易逝、欢愉难久,余韵悠长。全词语言婉约精致,情感细腻含蓄,具有典型的婉约词风。

创作背景

这是一首传世的婉约词作,具体创作年代和作者已不可考。从艺术风格和语言特点来看,应出自宋代以后文人手笔,继承了花间词派的传统,以春日闺情为主题,通过细腻的景物描写和心理刻画,表现少女怀春的微妙情感。这类作品在明清时期颇为流行,多为文人模仿宋词风格创作。