注释
侬:吴地方言,指我、我们
玉一丛:形容梅花如白玉般晶莹剔透的一丛
疏影:梅花稀疏的影子,出自林逋"疏影横斜水清浅"
凌:超越,凌驾
蓬岛:蓬莱仙岛,传说中的海上仙山
谪落:神仙被贬下凡间
汉宫:汉代宫殿,暗用梅花妆典故
罗浮寻梦客:指隋代赵师雄在罗浮山梦见梅花仙子的典故
杖藜:拄着藜木手杖
译文
春天来去与我毫不相干,我在冰天雪地中如白玉般绽放。
稀疏的花影常常超越烟霭中的月亮,清幽的香气只飘散在水云之间。
若要飞升成仙应当羞于居住蓬莱仙岛,即便被贬谪人间也配得上进入汉宫。
可笑那些去罗浮山寻梦的人,我正拄着藜杖走过野桥东边。
赏析
这首诗以梅花自喻,塑造了梅花高洁孤傲的形象。首联写梅花超脱季节轮回,在严寒中独自绽放;颔联化用林逋名句,突出梅花清幽脱俗的气质;颈联用对比手法,写梅花羞与仙人为伍却堪配人间宫廷的高贵品格;尾联借用罗浮梦典故,以寻梦人的徒劳反衬梅花自在超然的心境。全诗运用拟人、用典、对比等手法,语言清丽典雅,意境幽远深邃,表现了梅花孤高自许、不慕荣华的品格。
创作背景
这是一首托物言志的咏梅诗,创作年代不详。诗中多处化用梅花典故,可见作者对梅花文化有深厚理解。"疏影"出自林逋《山园小梅》,"汉宫"暗指梅花妆传说(南朝宋寿阳公主梅花落额成妆),"罗浮梦"出自《龙城录》载隋代赵师雄罗浮山遇梅花仙子的故事。这些典故的运用表明作者具有较高的文学修养,可能为明清时期的文人作品。