注释
中宵:半夜
卷幔:卷起帷幔
彷徨:徘徊,心神不宁的样子
铃定:檐铃静止不动
菊摇霜有香:菊花在霜中摇曳,散发出清香
扑萤星在手:扑捉萤火虫时,仿佛星星握在手中
望月雪沾裳:仰望明月,月光如雪般洒在衣襟上
还衾句满囊:回到床上时,诗句已装满诗囊
译文
半夜难以入眠,卷起帷幔起身徘徊。
檐铃静止风已停息,菊花在霜中摇曳散发清香。
扑捉萤火虫仿佛手握星辰,仰望明月月光如雪沾湿衣裳。
独爱这清秋夜晚,回到床上时诗句已装满诗囊。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜失眠时的所见所感,展现了诗人敏锐的观察力和深厚的艺术功底。诗中'铃定风无语,菊摇霜有香'一联,以动衬静,通过檐铃静止与菊花摇曳的对比,营造出秋夜特有的静谧氛围。'扑萤星在手,望月雪沾裳'运用奇妙的联想,将萤火虫比作星辰,月光比作白雪,体现了诗人丰富的想象力。全诗语言清丽,意境幽远,通过对秋夜景物的细腻描绘,表达了诗人对自然之美的热爱和创作灵感的涌现。
创作背景
黄景仁是清代著名诗人,字仲则,江苏武进人。此诗创作于乾隆年间,反映了诗人秋夜失眠时的所见所感。黄景仁一生坎坷,诗风多凄清婉丽,此诗虽写秋夜,却无悲秋之意,反而通过对夜景的细腻描绘,展现了诗人对自然美的敏锐感受和创作热情。