注释
减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来
凤笙:笙的美称,形似凤身
琼枝:玉树之枝,喻碧桃花枝
爇(ruò):燃烧,此处指香气浓郁如焚香
妆慵:慵懒梳妆,拟人化描写
瑶台:神话中仙人所居白玉台
宿云:夜晚的云彩
抱粉:形容碧桃花瓣含粉
沈酣:沉醉酣睡
玉屑珠霏:喻花瓣如玉屑、露珠如珍珠纷飞
春红:泛指春天红色花卉
译文
凤笙声声吹彻夜空,入夜时分玉树般的花枝正散发着浓郁香气。碧桃如慵懒梳妆的美人,恰似瑶台月下邂逅的仙子。
夜云轻拥着含粉的花瓣,紫蝶在幽梦中沉醉安眠。花瓣如玉屑纷飞,露珠似珍珠洒落,这般清雅姿态岂肯与俗艳的春花争奇斗艳。
赏析
此词以极富想象力的笔触描绘夜中碧桃的仙姿逸态。上片以凤笙起兴,用'琼枝香爇'写花香之浓郁,'倚镜妆慵'拟人化手法尽显碧桃娇慵之态,'瑶台月下'更添仙气。下片'宿云抱粉'造语新奇,将夜色与花姿完美融合,'紫蝶沈酣'暗写花香醉人,末句'肯与春红斗艳姿'点明碧桃清高脱俗的品格,不与凡花争艳的孤傲。全词辞藻华美,意境空灵,运用大量神话意象,营造出如梦似幻的艺术境界。
创作背景
此词具体创作背景已不可考,从内容和风格判断应出自宋代以后文人手笔。减字木兰花词牌盛行于宋代,此词咏碧桃而着重其夜间姿态,可能为某文人夜赏碧桃时有感而作。碧桃为桃树变种,花色艳丽,常被文人用以寄托高洁情怀,此词延续了这一传统,通过月下碧桃的描写表达对超脱尘俗之美的向往。