注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵
子馀:作者友人,具体生平不详
摇落:凋零,衰落,语出宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'
劳身:劳累的身体,指奔波劳碌
如许:如此,这样
著狂吟:写下狂放的诗句
消得:值得,配得上
明镜霜侵:镜中白发渐生,喻岁月流逝
寒鸦:寒天的乌鸦,常象征凄凉景象
辞林:离开树林
殊乡:异乡,他乡
译文
在这寂静的天涯草木凋零之处,我已厌倦了登高望远的劳累身躯。如此壮丽江山正好让我尽情吟咏狂放诗篇。没有多少漂泊的眼泪,却值得这离别时的心绪。
一杯浊酒容我沉醉,任凭镜中白发渐生。寒鸦辛苦地又一次离开树林。在这异乡的风雨之中,如今的我已是憔悴不堪。
赏析
这首词以深秋离别为背景,通过'寂寂天涯'、'草木摇落'、'寒鸦辞林'等意象,营造出萧瑟凄凉的意境。上片写天涯漂泊的疲惫和对友人的不舍,'江山如许著狂吟'一句在悲凉中透出豪迈之气。下片以浊酒自醉、任霜发渐生表现豁达中的无奈,'寒鸦辛苦又辞林'既写实景又喻离别,最后以'殊乡风雨里,憔悴是而今'作结,将个人漂泊之苦与时代离乱之感融为一体,情感深沉而含蓄,展现了明末清初文人特有的家国之痛与身世之悲。
创作背景
李雯(1608-1647),字舒章,明末清初著名文人,与陈子龙、宋征舆并称'云间三子'。此词作于明亡后,作者身处乱世,漂泊异乡,与友人子馀分别时所作。反映了明清易代之际文人流离失所、心怀故国的普遍情感,具有鲜明的时代特征。