注释
点绛唇:词牌名,得名于南朝江淹诗句"明珠点绛唇"
飞水潭:瀑布水潭景观
碎玉跳珠:形容瀑布水花如碎玉般晶莹,如跳动的珍珠
雨馀:雨后
千斛:古代计量单位,形容水量极大
亭榭:园林中的亭台建筑
裙钗:古代女子服饰,此处指游人衣饰
湿翠:被水打湿的翠绿植物
飞琼:传说中的仙女许飞琼,比喻瀑布如仙女起舞
舞练:形容瀑布如白色绸缎舞动
淩空卸:从高空倾泻而下
罨画:色彩鲜明的画作,形容潭水倒影如画
掬手:双手捧起
译文
瀑布水花如碎玉珍珠般飞溅,雨后水量充沛,如千斛清水倾泻在亭台楼阁之间。凉意侵入游人衣襟,湿润的翠绿随风飘洒。
仿佛梦中仙女许飞琼,挥舞着白色绸缎从空中飘落。清亮的歌声停歇后,潭面光影如色彩斑斓的画卷,双手捧起潭水,如同满捧鲜花。
赏析
这首词以飞水潭瀑布为描写对象,运用丰富的比喻和想象,生动展现瀑布的动态美和清凉意境。上阕以"碎玉跳珠"写水花飞溅的晶莹剔透,"千斛倾亭榭"极言水量充沛,"冷侵裙钗"让读者感受到瀑布的清凉湿润。下阕引入神话意象,将瀑布比作仙女舞动的白练,增添浪漫色彩。结尾"掬手花盈把"巧妙将水花与鲜花相联系,意境优美,余韵悠长。全词语言精炼,意象丰富,虚实相生,充分展现古典诗词的意境美。
创作背景
此词为描写瀑布景观的咏物词作,具体创作年代和作者已不可考。飞水潭可能是某处著名瀑布景观,从词中描写可见其水量充沛、景色秀丽。这类描写自然景观的词作在宋代以后颇为流行,文人雅士常游览山水后赋词记景抒怀。作品通过细腻的观察和丰富的想象,展现了中国古代文人对自然山水的审美情趣。