《惜红衣 甲寅残夏,小坐荷湾,追念昔游,情不自已,因依白石原韵及四声,赋寄傅静庵、香棣方》民国末当代初

在线阅读《惜红衣 甲寅残夏,小坐荷湾,追念昔游,情不自已,因依白石原韵及四声,赋寄傅静庵、香棣方》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

綵羽翻歌,筒杯送日,分无心力。

自展桃笙,冥搜对丛碧。

亭亭顾影,难更待、花天情客。

愁寂。

风定野塘,著孤鸳栖息。

兰桡绮陌。

前度追欢,红香乱如藉。

淩波步断梦国。

渺江北。

忍忆舞衣初试,月榭水乡曾历。

向醉来妆面,分得隔船娇色。

人生感慨写景凄美含蓄夏景

注释

惜红衣:词牌名,为姜夔自度曲

甲寅:指民国三年(1914年)

綵羽翻歌:指彩羽装饰的歌女翩翩起舞歌唱

筒杯:竹制酒杯

桃笙:桃枝竹编的席子

冥搜:深思冥想

亭亭顾影:独自伫立看着自己的影子

兰桡:精美的船桨,代指船只

绮陌:繁华的街道

红香:指荷花

淩波步:形容女子步态轻盈

月榭:月光下的水榭

译文

彩羽装饰的歌女翩跹歌唱,竹杯传递送走白日时光,我已无心无力欣赏。独自铺开桃枝竹席,对着丛丛碧荷陷入深思。亭亭玉立顾影自怜,再难等待那赏花天的多情客。愁绪寂寥,风停驻在野塘,只有孤鸳栖息其中。 曾经在华美的道路上泛舟,往日追欢逐乐,红荷香气纷乱如铺地草席。轻盈步履已断绝在梦境之国,渺远在江北。怎忍回忆初试舞衣的情景,月光水榭的江南水乡曾经游历。醉后妆面相对,还能分得隔船传来的娇美色相。

赏析

此词为陈洵追和姜夔《惜红衣》之作,继承白石词清空骚雅的特点。上片写眼前残夏荷塘寂寥之景,通过『綵羽翻歌』与『孤鸳栖息』的对比,形成强烈的情感张力。下片追忆昔日江南游赏之乐,『红香乱如藉』、『淩波步断』等意象既雅致又充满惆怅。全词运用今昔对比手法,虚实相生,语言凝练精美,情感深沉婉转,在继承姜夔词风的基础上融入了个人独特的感伤情怀,展现了清末民初词人对古典词学的深刻理解和艺术创新。

创作背景

此词作于1914年(甲寅年)残夏,时值清末民初社会动荡时期。陈洵作为传统文人,面对时代变迁心生感慨。词题表明这是追和南宋词人姜夔(号白石)《惜红衣》原韵之作,严格遵循姜夔原词的韵脚和四声,体现了古典词学的严格法度。词中追念的『昔游』可能指作者早年在家乡广东或江南地区的游历经历,寄赠的傅静庵、香棣方应为词友同好。