注释
南浦:古代送别之地的代称,源自《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦"
兰桡:用木兰制成的船桨,代指精美的船只
春韶:美好的春光
垂杨:古人折柳送别的习俗,"柳"谐音"留"
残红褪粉:指花瓣凋零,颜色褪去
蛱蝶:蝴蝶的一种,常成双成对出现
离觞:离别时饮的酒
沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名
北归樯:向北归去的船桅,指归乡的船只
译文
南浦水波荡漾,天涯游子鬓发斑驳,多情的心绪随着斜阳渐渐消散。华美的船桨渐渐停歇,流水带走了残留的芳香。想要系住春光让它暂留,只能空自倚靠那千丝垂柳。东风吹过,残花褪尽颜色,明日就要远去他乡。
往日的疏狂不羁,终究都交付给了帘外双飞的蝴蝶,彼岸嬉戏的鸳鸯。只怕清丽的歌声还未唱完,就已先扭转了柔肠。今夜有多少闲愁清泪,应该洒遍故国离别的酒杯。苍茫江水流向远方,零落的衣襟和纷乱的心绪,不要再寄托给北归的船帆。
赏析
这首词以送春为线索,实则抒发离愁别绪。上片通过南浦波光、天涯鬓影等意象,营造出苍茫寥落的意境。'多情销尽斜阳'一句,将无形的情感具象化为可视的夕阳,极具感染力。下片以'疏狂'自嘲,通过蛱蝶、鸳鸯的成双反衬孤独,'怕清歌未阕,先转柔肠'细腻刻画了离人心理。全词融情于景,情景交融,语言婉约清丽,善用比兴手法,将春逝与人别巧妙结合,体现了晚清词人赵熙深婉沉郁的词风。
创作背景
此词为清末民初著名文学家、书法家赵熙所作。赵熙生于1867年,卒于1948年,字尧生,号香宋,四川荣县人。光绪十八年进士,官至江西道监察御史。辛亥革命后归隐不出,以诗文书法自娱。这首词创作于晚清时期,反映了传统文人在时代变革中的复杂心境,既有人生易老的感慨,又有故国离思的惆怅。