《恭和荫乔老先生留别榆林士民之作敬步原韵》近现代 · 董国安

在线阅读《恭和荫乔老先生留别榆林士民之作敬步原韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 董国安

到处云雷险象屯,榆关别有一般春。

戎和魏绛人皆利,母比郑侨众共亲。

任尔波澜平复起,笑他仁义假为真。

风沙安息贼氛扫,无使尨惊感帨巾。

无形能化险中屯,梅柳江边暗渡春。

谕服叛军单骑壮,慈同生佛万家亲。

言虽委曲心如见,事恐纷纭记不真。

手著一编英气在,何容半语似头巾。

经纶有道济艰屯,不愧华宗名遇春。

大难削平欢士庶,生祠供奉俨君亲。

斯人可使同归化,举世奚云太认真。

岂是文章能动物,愿求施教启箱巾。

七言律诗关中叙事塞北官员

注释

恭和:恭敬地唱和,指对原诗的尊崇和答

荫乔老先生:对原诗作者的尊称,荫乔应为字号

留别:离别时留下的诗作

敬步原韵:按照原诗的韵脚恭敬地和诗

云雷险象屯:比喻时局动荡,危机四伏。屯,易经卦名,象征艰难

榆关:指榆林关,古代重要关隘

魏绛:春秋时晋国大夫,主张和戎政策

郑侨:即子产,春秋郑国政治家,以仁政爱民著称

尨惊:狗受惊吠叫。尨,多毛的狗

帨巾:佩巾,古代女子用品,此处指百姓生活

梅柳江边:化用杜甫诗句,暗指春天气息

生佛:活佛,比喻爱民如子的官员

头巾:指迂腐的文人,此处批评空谈仁义

遇春:可能指明代名将常遇春,喻指军事才能

生祠:为活着的人建立的祠庙,表示极度崇敬

箱巾:书箱和头巾,指文教事业

译文

到处都笼罩着战云和危机,榆林关却另有一番春意。 像魏绛那样和睦戎狄使百姓受益,如郑子产般慈母般的关怀让众人亲近。 任凭风波起伏变幻,笑看那些假仁假义之徒。 风沙平息贼寇扫清,不让百姓受惊扰生活安宁。 无形的德政能化解险境,像梅柳在江边悄悄传递春讯。 单骑劝服叛军显雄壮,慈悲如活佛受万家爱戴。 言语虽曲折但心意明朗,世事纷繁只怕记不真切。 手著诗篇英气长存,哪容得半句迂腐空谈。 经世之才有道化解艰难,不愧名门望族的美名。 平定大难士庶欢庆,生祠供奉如对君王亲人。 这样的人能使万民归化,世人何必说太过认真。 岂止是文章能够感动人心,更愿推行教化开启民智。

赏析

这是一组三首七言律诗的唱和之作,艺术特色鲜明: 1. 用典精当:连续使用魏绛和戎、郑子产治郑等历史典故,赞美荫乔老先生的文治武功 2. 对比强烈:通过'险象屯'与'一般春'、'假为真'与'记不真'的对比,突出主人公的政绩 3. 意象生动:'云雷'、'风沙'喻指动荡时局,'梅柳'、'春'象征德政成效 4. 结构严谨:三首诗分别从平乱、教化、经世三个层面赞颂,层层深入 5. 语言凝练:对仗工整,韵律和谐,体现了清代官员唱和诗的高超技艺

创作背景

此诗创作于清代,是地方士民为离任官员荫乔老先生所作的唱和诗。榆林地处陕西北部,明清时期为军事重镇,经常面临边患和民变。从诗中'叛军'、'贼氛'等语推断,荫乔老先生应在榆林任内平定过叛乱,实施仁政,深受百姓爱戴。这类留别诗是清代官场文化的体现,既表达对离任官员的敬意,也展现地方文人的诗歌唱和传统。