《北归经青岛大连杂书所感》近现代 · 黄浚

在线阅读《北归经青岛大连杂书所感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 黄浚

丧乱迫南纪,沸天笳四围。

目极伤春心,遂舍江南归。

归人畏风波,心谓前路非。

焉知天借力,鱼鳄恬相依。

滔滔彼洪流,决去当先几。

何穷石季龙,视此鸥鸟飞。

山为青玉玦,水为碧玉流。

何意表东海,邅回逢此州。

维舟骋高车,驰道如卧虬。

上有废垒雄,下有樱木稠。

莫矜返连城,缮治非昔周。

觇国将谓何,慨然登高邱。

东风吹雪花,忽白群峰头。

绕舷声震天,入望头栉比。

裺囊绽复裂,襁负及妇子。

青齐岁移民,辽海例转徙。

今年重兵劫,村落化荆杞。

流亡但求活,岂曰事耒耜。

民生固在勤,何至类箠豕。

鲁风嗟再变,虎兕实逼此。

泪痕涨溟渤,作赋记祸始。

之罘望远海,金银作宫阙。

始谓秦讆言,来观信峍屼。

峰峰皆玉衣,被之以寒月。

雪馀山愈近,楼市压惝惚。

美哉安乐郊,乃在冰雪窟。

徜徉几逋人,自诩饭薇蕨。

岂知揽古客,积愤痛次骨。

刺山作堤岸,潴湖命为池。

雪后水旁溢,万瀑玉参差。

停车赏水声,浩浩固一奇。

穿山更西走,刺天塔厜㕒。

云此旅顺岛,甲午熸我师。

礨石作京观,设馆陈罘罳。

知耻不能雪,千岁国亦夷。

不信兴废迹,请视高昌尸。

中原五言古诗关外叙事古迹

注释

南纪:南方,指长江流域

沸天笳:形容战乱中军号声震天

鱼鳄恬相依:喻指旅途险恶但意外平安

石季龙:后赵暴君石虎,喻指残暴统治者

青玉玦:形容山形如青色玉环

邅回:徘徊辗转

废垒雄:废弃的军事堡垒

樱木稠:樱花树茂密

裺囊:破旧的行李袋

襁负:用布带背负婴儿

耒耜:古代农具,代指农耕

箠豕:被鞭打的猪,喻民生困苦

虎兕:猛虎和犀牛,喻凶险局势

之罘:烟台芝罘岛

峍屼:山势高耸貌

厜㕒:高耸貌

甲午熸我师:指甲午战争北洋水师覆灭

礨石:堆积的石头

京观:古代战争中堆积敌人尸体的土堆

罘罳:古代宫殿门窗外的屏风

高昌尸:指高昌古城遗址,喻历史兴亡

译文

战乱逼迫我离开南方,四周军号声震天响。极目远望伤春之心,于是离开江南北归。归乡人畏惧风波,心中以为前路凶险。谁知上天借力相助,凶险的鱼鳄也温顺相依。滔滔洪水奔流,应当及早决断离去。暴君石虎何其多,且看这鸥鸟自由飞翔。青山如同青玉环,绿水好似碧玉流。没想到在东海之滨,辗转来到这胶州。停船换乘高车,驰道蜿蜒如卧龙。上有雄伟的废弃堡垒,下有茂密的樱花树。不要夸耀收复失地,修缮治理已非往昔规模。观察国家将如何,感慨地登上高丘。东风吹起雪花,忽然染白群山峰头。船舷周围人声震天,望去人头攒动如梳齿。破旧行囊绽开又破裂,背负婴儿携家带口。山东年年有移民,辽东照例流转迁徙。今年遭受重兵劫难,村落变成荆棘荒地。流亡只求活命,哪还谈得上耕种农事。民生本在于勤劳,何至于像被鞭打的猪。鲁地风气令人叹息再变,猛虎犀牛实在逼迫至此。泪痕涨满渤海,作赋记录灾祸起始。芝罘岛远望大海,金银构筑的宫阙。起初以为是秦朝的虚言,前来观看果然高耸。峰峰披着玉衣,寒月为其覆盖银装。雪后山势更显亲近,楼市场景压迫得恍惚。好一个安乐郊野,竟在冰雪窟中。几个逃亡之人在徘徊,自夸采食薇蕨为生。哪知怀古之客,积郁愤懑痛彻骨髓。凿山修筑堤岸,蓄水成池命名为湖。雪后湖水四溢,万条瀑布如玉参差。停车欣赏水声浩荡,固然是一大奇观。穿山继续西行,高塔刺天耸立。据说这是旅顺岛,甲午年焚毁我军师。堆积礨石作为京观,设立展馆陈列屏风。知耻而不能雪耻,千年古国也将衰亡。若不信兴废踪迹,请看高昌古国的尸骸。

赏析

本诗是黄侃先生北归途中的感怀之作,以史诗般的笔触记录了民国初年战乱频仍、民生凋敝的社会现实。全诗采用五言古体,气势恢宏而情感沉郁。艺术上融写景、叙事、抒情、议论于一炉:开篇以'丧乱迫南纪'定下悲怆基调,中间细致描绘青岛、大连的山水景观与战争遗迹,结尾'知耻不能雪'升华到民族存亡的历史高度。诗人巧妙运用对比手法,将自然美景与人间苦难并置,'山为青玉玦'与'村落化荆杞'形成强烈反差。典故运用精当,石季龙喻军阀暴政,高昌尸指历史教训,使诗歌具有深厚的历史纵深感。语言上既保持古典诗歌的凝练典雅,又融入'裺囊''楼市'等现代词汇,体现了传统诗歌向现代的转型。

创作背景

此诗创作于1910年代末至1920年代初,时值北洋军阀混战时期。黄侃作为著名学者,亲身经历了南北战乱,从江南北归途经青岛、大连等曾被列强侵占的地区。青岛当时为德国租借地(1898-1914年后被日本占领),大连为俄国和日本先后控制的关东州。诗中特别提到旅顺岛'甲午熸我师',指甲午战争(1894-1895)中北洋水师在旅顺全军覆没的国耻。诗人目睹山河破碎、民生疾苦,结合历史创伤,抒发了深沉的忧国忧民之情和民族危机意识。