《哭瘿公》近现代 · 黄浚

在线阅读《哭瘿公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 黄浚

幽士例悯秋,况乃哭逝者。

识君十五年,换此泪盈把。

君才殊坦荡,好客出儒雅。

曩同官邮厅,爱我诗自写。

国迁官亦黜,老屋守片瓦。

至人无怨恩,居易何取舍。

十年风月场,靡役不挥洒。

酬君九州名,媵以小史奼。

去年生恚嗔,不自緤意马。

固疑性反常,实兆心疾瘕。

遽云坐谤伤,恐非知言也。

及闻垂死语,圆脱信般若。

穷秋复阻兵,兹世实可哀。

莫念四印斋,念之心骨摧。

我初读君诗,天目新归来。

我淑梁双涛,惟君良为媒。

可园禊再修,悯忠花屡开。

蜜脾暨潘麦,高楼欢衔杯。

中间几哀乐,离合千风埃。

一日过君饭,燔凫杂芋魁。

为言遘仙郎,亚作南枝陪。

北碑范细字,搦腕教亲裁。

我方侧帽游,君意搀嘲诙。

赠扇俨箧衍,旧欢今不回。

腾腾人海中,遂亡澹宕才。

苍天厄文人,世乱遇尤酷。

每翻孝标序,深念步兵哭。

君身颀而温,妇子并如玉。

异时张长沙,好士屡推毂。

庶几彯天衢,乃有狼龁足。

夷然亦无忤,果蓏例剥辱。

造物意犹欿,长年贫为梏。

虽梏不自哀,舂容托歌曲。

极贫又予病,心肾重劙斸。

将身代鼠肝,亦不赦汝毒。

文章故憎命,何独盛博逐。

颇疑身非身,其魄早升屋。

伤哉病狂妇,焉识君鬼箓。

人间无乐土,决去傥自福。

魂兮归閒安,寺门粲秋菊。

中原五言古诗人生感慨凄美叙事

注释

瘿公:指罗瘿公(1872-1924),名惇曧,字掞东,号瘿公,近代著名诗人、剧作家

幽士:隐士,指有才德而隐居不仕的人

悯秋:对秋天产生悲悯之情

逝者:指已故之人,此处特指罗瘿公

邮厅:指清末邮传部,黄节与罗瘿公曾同在此任职

国迁:指清朝灭亡,民国建立

至人:道德修养达到最高境界的人

风月场:指文人雅集、诗酒唱和的场所

小史奼:年轻的书童和侍女

恚嗔:愤怒怨恨

緤意马:约束心猿意马

心疾瘕:心脏疾病

般若:佛教语,指智慧

四印斋:罗瘿公的书斋名

天目:天目山,指罗瘿公游历之地

梁双涛:可能指梁启超,罗瘿公与梁启超交好

可园:北京名胜,文人常在此雅集

悯忠:指北京法源寺,旧称悯忠寺

蜜脾:蜂巢,喻指亲密无间

潘麦:指潘岳和麦光,喻文人才子

燔凫:烤野鸭

芋魁:芋头

仙郎:指才貌双全的年轻男子

北碑:北朝碑刻

侧帽:斜戴帽子,形容潇洒不羁

孝标:刘孝标,南朝文学家

步兵:阮籍,曾任步兵校尉

推毂:推举人才

彯天衢:翱翔于天空,喻仕途顺利

狼龁足:被狼咬伤脚,喻遭人陷害

果蓏:瓜果的总称

劙斸:割伤,喻身心痛苦

鼠肝:喻微小卑贱之物

鬼箓:阴间的名册

译文

隐士本就悲秋伤感,更何况是哭悼逝去的好友。认识您十五年了,如今换来泪流满面。您的才华特别坦荡磊落,喜好交客尽显儒雅风范。往日同在邮传部为官,您喜爱我的诗作亲自抄写。国家变迁官职也被罢黜,只能守着老屋片瓦度日。道德至高之人没有怨恨,安于处境何必取舍计较。十年来在风月场所中,没有哪次聚会不挥洒才情。回报您九州扬名的声望,还有年轻书童侍女相随。去年您突然心生恼怒,不能自我约束心猿意马。本就怀疑性情反常,实则是心脏疾病的征兆。匆忙说是因诽谤受伤,恐怕不是明智之言。等到听闻临终话语,圆通超脱确实显现智慧。深秋又遭遇战乱阻隔,这个世道实在令人悲哀。不要再想念四印斋了,想起就让人心骨摧折。我最初读您的诗作,是您从天目山新归之时。我与梁启超交往,全靠您良媒引荐。可园修禊活动再次举办,悯忠寺花朵屡次开放。亲密如蜂巢般的友谊,与潘岳麦光般的人才,在高楼上欢畅饮酒。中间经历多少哀乐,聚散离合如千般风尘。一日到您家吃饭,烤野鸭夹杂着芋头。您说遇到才俊仙郎,屈尊作为南枝相陪。北碑范本细小字迹,握着我的手亲自教导。我正潇洒不羁漫游,您心意夹杂着嘲谑玩笑。赠送的扇子俨然箱中珍藏,往日的欢乐今已不回。熙攘人海之中,终于失去了潇洒才情。苍天困厄文人,乱世遭遇尤其残酷。每次翻阅刘孝标序文,深深体会阮籍的痛哭。您身材修长而温和,妻子儿女都美如玉。往日如张长沙般,喜好士人屡次推举。本应翱翔于仕途,却遭狼咬伤阻碍。平静坦然也不忤逆,如同瓜果例行剥损。造物主意犹未尽,长年贫困成为桎梏。虽受桎梏却不自哀,从容寄托于歌曲。极度贫困又加上疾病,心肾遭受重重割伤。宁愿以身代受卑贱之苦,也不赦免你的毒害。文章本来憎恨命运,为何独独盛行追逐。很是怀疑身体已非己身,魂魄早已升上屋梁。悲伤啊病狂的妇人,怎能认识您的鬼录。人间没有乐土,决然离去或许是自我福分。魂灵归来安闲吧,寺门旁秋菊灿烂开放。

赏析

这首诗是近代著名学者黄节悼念好友罗瘿公的深情之作。全诗以真挚沉痛的情感,回忆了与逝者十五年的交往情谊,展现了罗瘿公的才华横溢、儒雅好客的品格。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感深沉,通过具体的生活细节和交往片段,如'同官邮厅'、'可园禊再修'、'燔凫杂芋魁'等场景,生动刻画了两位文人深厚的友谊。诗中运用佛教'般若'智慧的概念,体现对生死问题的深刻思考;结尾'寺门粲秋菊'的意象,既点明时令,又以秋菊的高洁象征逝者品格,给沉痛的悼亡增添了一份超脱的意境。全诗将个人哀思与时代动荡('穷秋复阻兵')相结合,反映了近代文人身处乱世的身世之感和命运悲怆。

创作背景

此诗创作于1924年秋,时罗瘿公病逝于北京。罗瘿公(1872-1924)名惇曧,字掞东,广东顺德人,近代著名诗人、剧作家,与黄节、梁启超等交往密切。两人曾同在北京邮传部任职,清朝灭亡后都成为遗民文人。罗瘿公晚年贫困潦倒,但仍致力于戏曲创作和文人雅集。黄节(1873-1935)是近代著名学者、诗人,与罗瘿公有着十五年深厚友谊。此诗创作于北洋军阀混战时期('穷秋复阻兵'),反映了近代文人在时代变革中的命运坎坷和精神苦闷。