《书释戡琅琊断肠词后》近现代 · 黄浚

在线阅读《书释戡琅琊断肠词后》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 黄浚

就义从容世久稀,但闻肠断华山畿。

可怜共命频伽鸟,都向琅琊大道飞。

香桃艳骨瘦无春,约指钩银泪点新。

莫更氍毹效哀乐,眼前便是断肠人。

旧院同听紫稼歌,单衫杏子傍楼过。

天公要费痴儿泪,不把卢沟换爱河。

七言绝句中原凄美古迹哀怨

注释

释戡:指民国文人易顺鼎,字实甫,号哭庵,又号释戡

琅琊断肠词:指易顺鼎为名妓金玉兰所作的悼亡诗词

华山畿:乐府吴声歌曲名,讲述女子为情而死的故事

频伽鸟:佛经中的共命鸟,一身二头,喻生死与共

琅琊大道:指安徽滁州琅琊山,欧阳修《醉翁亭记》所在地

香桃艳骨:喻指美女的骸骨

约指钩银:指定情信物银戒指

氍毹:毛织的地毯,代指舞台

紫稼歌:明末清初名优王紫稼所唱歌曲

单衫杏子:化用古诗句“单衫杏子红,双鬓鸦雏色”

卢沟:指卢沟桥,代指北京

爱河:佛教语,指情欲,此处指爱情

译文

从容就义的情操世间已很少见,只听闻过华山畿那断肠的爱情传说。可怜那生死与共的频伽鸟,都向着琅琊大道飞去。 如香桃般的美人骸骨消瘦失去了春色,银戒指上泪痕犹新。不要再在舞台上表演悲欢离合,眼前的人本就是肠断心碎之人。 曾经在旧院一同聆听紫稼的歌声,穿着杏红单衫的佳人从楼边走过。老天爷偏要耗费痴情人的眼泪,不肯用卢沟桥来换回那爱情之河。

赏析

这首诗以凄婉哀艳的笔调,抒发了对爱情悲剧的深沉感慨。艺术上运用了大量典故和意象,如'华山畿'借古喻今,'频伽鸟'象征生死相随,'香桃艳骨'喻美人香消玉殒。诗中'莫更氍毹效哀乐'一句,以舞台上的悲欢衬托现实中的真情,深化了悲剧意味。尾联'不把卢沟换爱河'将地理意象与情感空间并置,形成强烈的时空张力。全诗情感真挚,辞藻华美,体现了晚清民初文人诗作的典型风格。

创作背景

此诗为民国初年文人酬唱之作,系题写在易顺鼎(释戡)《琅琊断肠词》后的诗作。易顺鼎为近代著名诗人,曾为名妓金玉兰作大量诗词,金玉兰死后更作悼亡诗百首。此诗反映了民国初期文人圈中仍然保留的传统诗词唱和风气,以及他们对爱情悲剧的文人式咏叹。