在线阅读《海河逭暑九首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
释迦枉作狮子吼,尼父徒为木铎鸣。
我发微声震天地,但从人外叩焦螟。
七不堪中何处去,逋逃薮在大河滨。
谁知月黑灯昏后,老树狰狞来攫人。
河干三子自成世,今夕江山属我曹。
连壁恐教成市虎,一花一叶费推敲。
憔悴难为泽畔吟,听秋聊复叩希音。
水灯密处虫如雨,来说空山太古心。
虞罗遍野将焉用,两两鸳鸯夜比肩。
我自推敲君缱绻,不妨苦乐各从天。
林梢碧意渐昏茫,竟体依然似沃汤。
一线炎光红未敛,不辞坚坐送斜阳。
彼苍自是丹青手,总觉诗人领略差。
夜色故应明月写,浓装芳树淡装花。
坐久凉萤欲上衣,不辞吟到夜钟稀。
云为车驾风为马,十万红珠照我归。
两间渐入大宵宅,一榻还留小有天。
只待西风吹客散,疏花短烛抱秋眠。
逭暑:避暑。逭,逃避。
狮子吼:佛教用语,指释迦牟尼说法如狮子吼,能震慑一切外道。
木铎鸣:古代以木为舌的大铃,比喻孔子教化世人如木铎振鸣。
焦螟:极小的虫子,比喻微末之物。
七不堪:嵇康《与山巨源绝交书》中列举的七种不能忍受的官场俗事。
逋逃薮:逃亡者聚集的地方。
河干:河岸。
连壁:并列的美玉,比喻人才聚集。
市虎:市中之虎,比喻流言蜚语。
泽畔吟:屈原被放逐后行吟泽畔,指失意者的吟咏。
希音:极微小的声音,比喻玄妙的道理。
虞罗:捕鸟的网。
沃汤:浇灌热水,形容酷热难耐。
彼苍:上天。
大宵宅:指夜空。
小有天:道教洞天福地,比喻幽静之所。