《大梁》近现代 · 范天烈

在线阅读《大梁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 范天烈

倥偬风尘出大梁,曦轮翻苦夏初长。

曾经坐卧拳双膝,孰说醇醪有别肠。

牛马此生终汗血,诗书不火是灵光。

归来愿种千章柳,时听黄莺闹夕阳。

十日平江九确山,轮蹄几瘁尚间关。

强餐麦饭求粗饱,怕到泥涂涉更艰。

僮仆少年偏善病,功名老大最羞颜。

陶公毕竟归来好,犹剩门前柳一湾。

七言律诗中原人生感慨凄美叙事

注释

倥偬:匆忙急迫的样子

大梁:古地名,今河南开封,战国魏国都城

曦轮:指太阳

醇醪:美酒

别肠:指酒量好,能容酒之肠

汗血:指辛劳奔波,如牛马般流汗流血

灵光:智慧之光,指诗书的精神价值

千章柳:千棵柳树

平江:平坦的江河道路

确山:崎岖的山路

轮蹄:车轮马蹄,指旅途劳顿

间关:道路艰险,跋涉艰难

麦饭:粗劣的饭食

泥涂:泥泞的道路

陶公:指陶渊明,东晋隐逸诗人

译文

匆匆忙忙风尘仆仆离开大梁城,夏日初长太阳运转更觉辛苦。曾经困顿到蜷缩双膝坐卧,谁说美酒需要特别的酒量才能享受。此生如牛马般辛劳终将流尽血汗,诗书虽不焚毁却自有灵光。归来后愿种下千棵柳树,时常倾听黄莺在夕阳中喧闹。 十日行程九日是崎岖山路,车轮马蹄几乎疲惫却仍在艰险中前行。勉强吃着粗麦饭求个半饱,害怕遇到泥泞道路更加艰难。年轻的僮仆偏偏容易生病,功名无成到老最觉羞愧。陶渊明终究还是归隐最好,尚且留下门前一湾柳树。

赏析

这首诗以行旅艰辛为线索,抒发了对功名仕途的厌倦和对归隐生活的向往。前四句写夏日离京的劳顿,'倥偬风尘'、'曦轮翻苦'生动刻画旅途艰辛。中间四句通过'牛马汗血'与'诗书灵光'的对比,表现文人仕途与精神追求的冲突。最后以'种柳听莺'的田园意象,表达归隐之志。后篇进一步深化这一主题,'十日平江九确山'极言路途艰险,'强餐麦饭'写生活困顿,最后借陶渊明归隐典故,点明主旨。全诗语言质朴而意境深远,对仗工整,情感真挚,具有典型的士人倦游思归情怀。

创作背景

这是一首清代文人创作的羁旅行役诗,反映了下层官吏或文人奔波仕途的艰辛。大梁(今开封)作为古都,常被用作离别和怀古的意象。诗中'陶公'指陶渊明,可见作者受隐逸思想影响。这类作品多创作于士人外出任职、赶考或游历途中,表达对官场生活的厌倦和对田园生活的向往,具有明清时期仕隐矛盾的时代特征。