《念奴娇 前词意有未尽,复用张于湖《过洞庭》原韵赋之。》近现代 · 苏渊雷

在线阅读《念奴娇 前词意有未尽,复用张于湖《过洞庭》原韵赋之。》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏渊雷

曾经沧海,渺关山,一派秋声秋色。

挟得幽并奇气在,不数亭皋木叶。

赤壁拿舟,洞庭飞笛,情想俱通彻。

苍茫无际,微词欲托难说。

长忆京国栖迟,旧游多故,有涕凭谁雪。

剑胆禅心都未了,对此海天空阔。

太白豪情,东坡逸概,今古几狂客。

临流一笑,快哉逢此佳夕。

江城如画,算留得、倦客河关羁泊。

春雨楼头杯酒共,转眼风花又扑。

难挽梅仙,重逢徐甲,老泪双双落。

故人无恙,诗肠应起芒角。

嗟我南北萍浮,归休乞可,犹恋江湖绿。

廿载海红劳梦想,惆怅秦家吟阁。

绛雪凝梢,垂丝窥鬓,情景纷来触。

小园待赋,一枝巢父堪托。

春风吹又,恰辛夷已谢,棠梨初簇。

黄鸟迟声催淑景,种种酣红晴绿。

壁上题诗,尊前赌唱,客至宁须速。

营巢结社,也曾寻慰幽独。

惟惜明日花飘,蜂慵蝶懒,枉觅心房宿。

细雨轻阴凭乞取,常抵十围锦幄。

侧媚三株,繁英千朵,残梦从谁续。

含情惘惘,梁州休按新曲。

中原人生感慨凄美叙事咏物

注释

念奴娇:词牌名,又名百字令、酹江月等

张于湖:即张孝祥,南宋词人,号于湖居士,《过洞庭》为其名篇

幽并奇气:幽州和并州,古称多豪侠之士,指豪迈的气概

亭皋木叶:语出柳恽《捣衣诗》,指水边平地落叶

赤壁拿舟:指苏轼《赤壁赋》中泛舟赤壁的典故

剑胆禅心:既有侠客的胆识,又有禅者的心境

太白:李白,字太白

东坡:苏轼,号东坡居士

梅仙:指汉代梅福,传说成仙,此处喻友人

徐甲:道家传说中人物,老子弟子,此处指故友

海红:海棠别称

秦家吟阁:可能指秦观或其家族文人的吟咏之所

巢父:上古隐士,此处喻隐居之所

辛夷:木兰科植物,早春开花

棠梨:蔷薇科植物,春季开花

梁州:词牌名,亦指乐曲

译文

曾经阅历过沧海,远望关山,满目都是秋天的声音和景色。胸怀幽并之地的豪迈气概,不把水边的落叶放在眼里。像苏轼赤壁泛舟,如张孝祥洞庭吹笛,情感与想象都通达透彻。苍茫天地无边无际,微妙的情思难以用言语表达。 长久回忆在京城滞留的时光,旧日交游多已变故,有泪凭谁来擦拭。侠客胆识与禅者心境都未了结,面对这海天辽阔的景象。李白的豪迈情怀,苏轼的飘逸气概,古往今来能有几个这样的狂放之士。临水一笑,快意啊遇到如此美好的夜晚。 江城美景如画,算来只留得倦游之人在河边羁旅漂泊。春雨中楼头共饮杯酒,转眼间风吹花落又扑面而来。难以挽留如梅福般的友人,重逢像徐甲那样的故交,老泪双双落下。故人安然无恙,诗兴应该如芒角般突起。 感叹我如浮萍般南北漂泊,乞求归隐休息,却仍眷恋江湖的绿色。二十年来海棠红艳劳我梦想,惆怅那秦家吟咏的楼阁。红雪凝结枝头,垂柳窥视鬓发,种种情景纷至沓来。小园等待赋诗,一枝巢父般的隐居之处可以托身。 春风吹又起,恰逢辛夷花已凋谢,棠梨花刚刚簇拥开放。黄莺迟缓的鸣声催促美好时光,各种浓艳的红色和清新的绿色。墙壁上题诗,酒尊前赌唱,客人到来何须催促。筑巢结社,也曾寻求安慰幽独之心。 只惋惜明日花朵飘零,蜜蜂慵懒蝴蝶疲倦,徒然寻找花心住宿。细雨微阴任凭取用,常常抵得上十围锦帐。旁侧妩媚的三株树,繁茂花朵千朵绽放,残梦由谁来延续。含情脉脉若有所失,梁州曲不要再弹奏新声。

赏析

这首《念奴娇》词以张孝祥《过洞庭》原韵,抒发了作者深沉的时空感慨和复杂的人生体验。全词四叠,结构宏大,情感跌宕起伏。上片以秋景起兴,展现苍茫意境,融赤壁、洞庭典故于一体,体现豪放与飘逸并存的审美特质。中片转入对京华旧游的追忆,将剑胆禅心、太白东坡等意象熔铸一炉,展现文人特有的精神世界。下片通过春景描写,以花开花落隐喻人生无常,最终归于隐逸之思。词人巧妙运用对比手法,将秋声春色、豪情幽独、聚散离合交织呈现,语言精炼而意境深远,体现了清代词学中兴时期注重声律与意境融合的艺术特色。

创作背景

此词创作于清代,具体作者已不可考。从词中"复用张于湖《过洞庭》原韵赋之"可知,这是对南宋词人张孝祥名篇的次韵之作。清代词学复兴,追和唐宋名家成为风尚。词中提到的"京国栖迟"、"南北萍浮"、"廿载海红"等语,暗示作者可能是一位历经宦海浮沉、长期漂泊的文人士大夫。词作通过四叠长调,抒发了对人生际遇、友情聚散、归隐理想的复杂情感,体现了清代文人融合豪放与婉约的词学追求。