在线阅读《辛亥三月二十九日广州之役,余在北京狱中闻展堂死事,为诗哭之,才成三首,复闻展堂未死,遂辍作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
马革平生志,君今幸已酬。
却怜二人血,不作一时流。
忽忽馀生恨,茫茫死后忧。
难禁十年事,潮上寸心头。
落落初相见,无言意已移。
弦韦常互佩,胶漆不曾离。
杜镵朝携处,韩檠夜对时。
岁寒乐相共,情意胜连枝。
日日中原事,伤心不忍闻。
赋怀徒落落,过眼总纷纷。
蝙蝠悲名士,蜉蝣叹合群。
故园记同眺,愁绝万重云。
辛亥三月二十九日:指1911年4月27日(农历三月二十九日)的广州黄花岗起义
展堂:胡汉民,字展堂,近代民主革命家,同盟会重要成员
马革:马革裹尸,指战死沙场
弦韦:弦指弓弦,韦指皮绳,比喻缓急不同但相辅相成
胶漆:如胶似漆,形容友谊深厚
杜镵:杜甫诗中提到的镵(一种掘土工具),指艰苦生活中的用具
韩檠:韩愈诗中提到的檠(灯架),指夜读时共用灯盏
蝙蝠:比喻立场不定、首鼠两端的人
蜉蝣:朝生暮死的小虫,比喻生命短暂或见识短浅的人