《怀旧三首》近现代 · 杨赓笙

在线阅读《怀旧三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 杨赓笙

将星天降李西平,戏下雄才数石城。

卅六军人张后劲,八千子弟树先声。

素丝苦被污蝇点,末路堪怜走狗烹。

从古国家开创日,尽多功罪不分明。

盖棺归骨过南昌,一束生刍泪数行。

漫说伯仁由我死,终怜项籍属天亡。

凄凉绝笔留冤狱,涓滴微资压宦囊。

回忆百花洲上约,樽前真觉断人肠。

记得蒲青艾绿时,故交先识顺昌旗。

果然入境称张禄,未及成功作范蠡。

筠岭饱看千个竹,梅关空塞一丸泥。

要知军阀倾颓处,全局先输此著棋。

七言律诗中原人生感慨军阀凄美

注释

将星:古代认为天上的星宿与人间将领相对应

李西平:指唐代名将李晟,因平定朱泚之乱被封为西平郡王

戏下:同"麾下",指部下

石城:指石头城,即南京

卅六军人:可能指三十六营或三十六路兵马

八千子弟:借用项羽起兵时的八千江东子弟典故

素丝苦被污蝇点:洁白丝线被苍蝇玷污,喻清白受污

走狗烹:"狡兔死,走狗烹",喻功成后遭杀害

生刍:鲜草,古代吊丧的礼物

伯仁由我死:周伯仁因王导而死典故

项籍属天亡:项羽自称"天亡我"典故

张禄:范雎化名,喻隐姓埋名

范蠡:助越王勾践复国后隐退

筠岭:可能指大庾岭,多竹

梅关:大庾岭上的关隘

一丸泥:喻地势险要,易守难攻

译文

将星如天降李西平般的人物,麾下雄才数石城将士。三十六路军人展现后劲,八千子弟树立先声。 清白如素丝苦被苍蝇玷污,末路可怜如走狗被烹。自古以来国家开创之时,多少功过是非难以分明。 盖棺归葬骨灰经过南昌,一束鲜草令人泪流数行。莫说伯仁因我而死,终究怜惜项羽属天意灭亡。 凄凉绝笔留下冤狱记录,点滴微薄资财压垮宦囊。回忆百花洲上的约定,酒樽前真觉得断人肠。 记得蒲草青艾叶绿之时,故交先识顺昌旗帜。果然入境化名张禄,未能成功效仿范蠡。 筠岭饱看千竿翠竹,梅关空塞一丸泥丸险要。要知道军阀倾覆之处,全局先输在这一步棋。

赏析

这三首组诗以深沉的历史感慨,通过多个历史典故的巧妙运用,抒发了对历史人物命运和国家兴亡的深刻思考。第一首以李西平、项羽等历史人物为喻,揭示功成名就后的悲剧命运;第二首通过吊丧场景,表达对冤狱而死的惋惜;第三首则以军阀混战为背景,反思历史棋局中的关键失误。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁悲怆,展现了作者深厚的历史素养和文学功底,在怀古伤今中透露出对历史规律的深刻认识。

创作背景

这组诗创作于民国时期,反映了当时军阀混战、政局动荡的历史背景。诗中运用大量历史典故,借古讽今,表达了对当时政治局势的忧虑和对历史人物命运的感慨。作者可能是一位熟悉历史的文人,通过对李晟、项羽、范雎、范蠡等历史人物的咏叹,抒发对时局的看法和个人情怀。