注释
灵石:地名,位于山西省中部
竹竿阪:灵石县境内地名,阪通坂,指山坡
半臂绵:半臂指短袖上衣,绵指棉衣
英雄祠:祭祀英雄人物的祠堂
冷泉驿:古代驿站名,位于灵石县冷泉村
滩声:河水冲击滩石的声音
译文
十里楼台在雨中仿佛要化作烟雾,竹竿阪下碧绿的草木连接天际。
行人翻越山岭时春寒格外凛冽,在马上又添了一件半袖棉衣御寒。
荒凉客店中独对孤灯彻夜未眠,英雄祠外雨声潇潇不绝于耳。
野风吹过冷泉驿站,整夜的滩头水声使石桥下的水位上涨。
赏析
这首诗描绘了旅人在灵石遇雨的情景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了春日山行的艰辛与孤寂。前两句以'化烟'、'碧连天'的意象勾勒出雨中远景的朦胧美,后两句通过'春寒甚'、'添半臂绵'的细节表现旅途的艰苦。下半首转入夜宿场景,'荒店孤灯'与'英雄祠外雨潇潇'形成强烈对比,烘托出旅途的孤寂氛围。末句'一夜滩声涨石桥'以听觉感受收尾,余韵悠长,既写实又富有诗意。
创作背景
此诗为清代旅人途经山西灵石县时所作,具体创作年代不详。灵石地处晋中,自古为交通要道,多山岭驿路。诗中提到的冷泉驿是古代重要驿站,英雄祠可能指当地祭祀历史人物的祠庙。作品反映了古代旅行者在恶劣天气中行路的真实体验。