《归无锡安葬亡母于先父茔》近现代 · 吴寿彭

在线阅读《归无锡安葬亡母于先父茔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴寿彭

四垂烽尘蔽,死生隔岁寒。

倚闾天外望,临命室中看。

露畹慈云护,风帏孤漏残。

长怀为勤善,乌号澈肺肝。

归梦八年杳,星霜暗故园。

向来佳丽地,残尽甲兵屯。

丘井负誓告,松楸秃墓门。

凄零香楮奠,暝沈晚鸦村。

五言古诗凄美叙事古迹哀悼

注释

四垂:四方天边,指天下各地

烽尘蔽:战火烽烟遮蔽天空,指战乱时期

岁寒:指艰难的岁月,语出《论语》'岁寒,然后知松柏之后凋也'

倚闾:靠着里门远望,形容父母盼望子女归来的殷切心情

露畹:带露水的田地,畹为古代土地面积单位

慈云:佛教语,喻慈悲心怀如云广被世界

风帏:风吹帷帐,指灵堂布置

乌号:指悲泣号哭,语出《史记·封禅书》言黄帝乘龙上天,百姓抱弓号哭

星霜:星辰霜雪,喻岁月变迁

佳丽地:指风景优美之地,语出谢朓《入朝曲》'江南佳丽地'

丘井:丘陵井田,指故乡田园

松楸:松树和楸树,多植于墓地,代指坟墓

香楮:祭奠用的香和纸钱

译文

四方烽烟遮蔽天地,生死相隔在艰难岁月。母亲曾倚门遥望天外,临终时在屋中凝视远方。 露水田畦有慈云护佑,风吹帷帐孤灯将尽。长久怀念母亲的勤勉善良,悲号之声痛彻肺肝。 归乡之梦八年渺茫,岁月风霜使故乡黯淡。从前的美好之地,如今尽是战乱屯兵。 辜负了向田园立下的誓言,墓门前的松楸已然凋零。凄凉零落地点香焚纸祭奠,暮色沉沉寂静鸦鸣的村庄。

赏析

这首诗以战乱背景下的归乡葬母为题材,情感深沉真挚。通过'烽尘蔽''岁寒'等意象勾勒出动荡的时代背景,'倚闾天外望'生动刻画母亲盼子归来的殷切。诗中运用'慈云''乌号'等典故,深化了母子情感的抒写。后八句通过今昔对比,展现战乱对故乡的破坏,'佳丽地'与'甲兵屯'形成强烈反差。末句'暝沈晚鸦村'以景结情,营造出凄凉寂寥的意境,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,展现了乱世中的人伦之痛与家国之忧。

创作背景

此诗创作于明清之际战乱时期,反映了当时社会动荡、百姓流离的历史背景。作者八年未能归乡,在战乱稍息后返回无锡安葬母亲于父亲墓旁。诗中'八年杳''甲兵屯'等句暗示了明末清初的长期战乱,无锡作为江南重镇屡经兵燹。这种归葬题材在乱世诗中常见,体现了传统孝道观念在特殊历史时期的表现。