在线阅读《鹧鸪天 别意》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
隔座云衣事已非。
烟痕流送柳霏微。
江声孤馆华年梦,何处人生有路归。
花惜别,燕啼飞。
明珠瑟瑟佩垂垂。
凉宵却揽芙蓉正,苦拾秋魂月一眉。
忍命飘零苦未辞。
家山入破渐难支。
行为别地犹容色,已自哀时说护持。
梅语忆,远如期。
怨呼声断不能词。
垂杨岁岁横心绿,肠转莺啼序早知。
压玦肌痕皓不妍。
多生零怨中旋娟。
曾传蓝蔚双宜息,共费红窗苦诉年。
莲掩夜,月为烟。
春风啼歇一床弦。
沉思得及沅湘否,水复山深说杜鹃。
心事连波断已真。
襄阳春縠忍回文。
多成曼绿千丝妒,稍纵云蓝十忆恩。
横极浦,怅柔蘋。
九疑迎汝亦缤纷。
独将枯菀无忘泪,滴滴他年告左芬。
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵
云衣:如云般轻盈的衣衫,喻往事如烟
霏微:朦胧迷离貌
瑟瑟:珠玉摇曳声,《瑟瑟》本宝石名,色碧
垂垂:渐渐,此处形容佩饰下垂貌
芙蓉正:指芙蓉花盛开时
秋魂:秋日的精魂,喻凄凉心境
家山入破:指故乡沦陷,国家破碎
护持:保护扶持
远如期:汉乐府曲名,此处化用
莺啼序:词牌名,亦指黄莺啼鸣的时序
压玦肌痕:玉佩压在肌肤上的痕迹
旋娟:回旋轻盈貌
蓝蔚:蓝天
沅湘:沅水和湘水,屈原流放之地
杜鹃:杜鹃鸟,啼声悲切
襄阳春縠:襄阳产的薄纱,化用张籍《襄阳歌》
回文:回文诗,前秦苏蕙织锦为回文诗以寄夫
曼绿:柔美的绿色
云蓝:浅蓝色
极浦:遥远的水边
柔蘋:柔嫩的水蘋
九疑:九嶷山,舜帝葬处
枯菀:枯荣,盛衰
左芬:西晋女文学家,左思之妹,以才德著称