《浣溪沙 南京明陵春望》近现代 · 王陆一

在线阅读《浣溪沙 南京明陵春望》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 王陆一

樽俎谋官不定忧。

艅艎东断海难筹。

边声一味蓟门柔。

行教地哀朱舜水,填词人吊李升州。

传闻邻国玉笙修。

谁使张元负汉多。

单于台下即明驼。

每依南斗望如何。

昨夜东风楼咫尺,陪陵诸将剑摩挲。

真闻铜狄一春歌。

梦落中原大野春。

何能神武望词人。

拂花成怨怨成尘。

宛转江皋猜玉佩,岧峣天阙起觚棱。

千官随影问中兴。

中原人生感慨写景古迹咏史

注释

樽俎:古代盛酒食的器具,代指外交谈判

艅艎:古代大型战船,指水军力量

蓟门:北京城西北门,代指北方边防

朱舜水:明末学者朱之瑜,明亡后流亡日本

李升州:指南唐后主李煜,被封为吴王、驻守升州

张元:北宋叛臣,投奔西夏为患边境

单于台:匈奴单于祭祀的高台,指北方异族

明驼:骆驼,指北方游牧民族

铜狄:铜铸的人像,指代历史遗迹

觚棱:宫阙上转角处的瓦脊,指宫殿建筑

译文

酒杯前的谋划难以消除忧虑,东海的战船难以筹措。边关的声音只剩下蓟门的柔靡。 行走在这片土地哀悼朱舜水般的遗民,填词人凭吊李后主般的亡国之君。传闻邻国正在修治玉笙。 是谁让张元这样的叛徒辜负汉家如此之多?单于台下就是明驼骆驼。每每依靠南斗星遥望故国又如何? 昨夜东风近在楼台咫尺,陪葬明陵的诸将宝剑仍在摩挲。真的听到铜狄像在春天歌唱。 梦想坠落在中原广袤的原野春天,怎能期待词人展现神武英明?拂过花朵化成怨恨,怨恨又化作尘埃。 婉转的江边猜测玉佩声响,高耸的宫阙升起觚棱飞檐。千百官员跟随身影询问中兴大业。

赏析

这首词以南京明孝陵春望为背景,通过历史典故和现实景象的交织,表达了深沉的亡国之痛和复兴之望。作者运用对比手法,将明代鼎盛时期的辉煌与当下的衰败形成强烈反差。词中'樽俎谋官'、'艅艎东断'等意象暗示外交军事的无能,'朱舜水'、'李升州'等历史人物典故深化了文化沦亡的悲怆感。三阕结构层层递进,从现实忧患到历史追忆,再到中兴梦想,情感波澜起伏,展现了清末民初知识分子对民族命运的深刻思考。

创作背景

此词创作于清末民初时期,作者陈曾寿作为清末遗民,在南京明孝陵春望时触景生情。明孝陵作为明朝开国皇帝朱元璋的陵墓,象征着汉人政权的辉煌与衰落。当时中国正面临内忧外患,辛亥革命后清朝灭亡,民国初建但国势依然危殆。作者借古讽今,通过对明朝兴亡的追忆,表达对当下国家命运的忧虑和对民族复兴的期盼。