注释
苏幕遮:词牌名,原为唐教坊曲,双调六十二字,仄韵
团圞(luán):团圆,圆貌
邂逅:不期而遇,偶然相见
潮八九:指往事如潮水般涌上心头,十有八九
三更:古代时间单位,约夜间十一点至凌晨一点
陡:突然,骤然
惺松:清醒貌,此处指失眠状态
春归:春天逝去
译文
圆月当空,人偶然重逢。月亮还像当年一样圆,人是否还如当年那般?往事如潮水般涌上心头。害怕到三更时分,却早早到了三更之后。
刚做成美梦,却突然惊醒。昨夜清醒难眠,今夜又是如此。病中春天已逝,离别已久。就算不是因为相思,也是因为相思而消瘦。
赏析
这首词以圆月为背景,通过今昔对比展现离别相思之苦。上片写月圆人聚的偶然重逢,引发对往事的回忆;下片写梦醒后的孤寂与相思。艺术上运用对比手法(月似当年与人非当年)、时间意象(三更、春归)和心理描写(怕到三更),细腻刻画了离别后的复杂情感。语言婉约含蓄,意境凄美动人,通过重复句式(昨夜惺松,今夜惺松又)强化了情感的缠绵悱恻。
创作背景
这首词创作年代不详,从风格看应属清代婉约词作。作品反映了古代文人常见的离别相思主题,可能创作于作者与故人别后重逢又分离的情境下。词中'病里春归'暗示作者可能在病中感怀时光流逝和人生别离,具有典型的文人伤春悲秋情怀。