注释
晚眺:傍晚时分远望
丝丝:形容柳条细长如丝
碧柳:翠绿的柳树
故:故意,有意
飞飞:燕子飞舞的样子
堪赏:值得欣赏
红杏:红色的杏花
肥:形容花朵饱满茂盛
译文
楼外细长的碧绿柳条低垂,楼头燕子有意地来回飞舞。
眼前这美好景致真值得欣赏,春雨中一枝红杏花开得正饱满茂盛。
赏析
这首诗描绘春日傍晚远眺所见景色,通过细腻的观察捕捉春天气息。前两句写近景,'丝丝碧柳垂'以细腻笔触勾勒柳条形态,'燕子故飞飞'拟人化手法赋予燕子灵性。后两句转入整体感受,'真堪赏'直抒胸臆,末句'春雨一枝红杏肥'尤为精妙,'肥'字既写杏花饱满之态,又暗含春雨滋润之意,一字传神。全诗语言清新自然,意境明快,展现了春日生机盎然的景象。
创作背景
这是一首描写春日景色的无名氏诗作,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断应属明清时期的民间作品,体现了民间诗人对自然景物的敏锐观察和朴素情感。这类作品多在民间传诵,后被收录于各种诗选集中。